Yakusoku Dayo "Kwak's Song" (M-1): Difference between revisions

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:
== Lyrics ==
== Lyrics ==
<tabber>
<tabber>
|-| A (Full Length) =
|-| A (Full Length Japanese) =
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 54: Line 54:
||
||
Inside of your dream a story begins<br>
Inside of your dream a story begins<br>
Even the sky, trees and stars all have a wonderful story<br>
The sky, the trees, and the stars are all your wonderful friends<br>
Now then, together with me, shall we sing<br>
Now then, sing together with me<br>
<br>
<br>
Those mysterious things and those unknown things<br>
Those mysterious things and those unknown things<br>
When we find them they'll be ours
When we find them they'll be ours<br>
Trough your first steps and tomorrow's steps<br>
I promise I'll be your friend<br>
<br>
|-
|}
|-| B (TV Size Japanese) =
{| class="wikitable"
|-
! Original Japanese !! Hepburn !! English Translation
|-
|-
|
君の夢の中 はじまる物語<br>
空も木も星もステキなお友だち<br>
ほら 僕といっしょに歌おう<br>
<br>
不思議なこと 知らないこと<br>
見つけたら僕らのもの<br>
はじめの一歩 明日も一歩<br>
仲間なら 約束だよ<br>
<br>
泣きそうな時 くじけた時<br>
信じれば勇気が出る<br>
大きくなれ やさしくなれ<br>
仲間なら 約束だよ
||
todo
||
todo
|}
|}
|-| B (TV Size) =
</tabber>
</tabber>



Revision as of 21:00, 15 October 2024

約束だよ (Yakusoku Dayo "Kwak's Song", lit: It's a Promise) is the Japanese Opening song for Alfred J. Kwak. It was first released as a CD single on 25 May 1989.

Credits

Vocals: Megumi Hayashibara
Composer: Herman van Veen
Arranger: Michiaki Kato
Lyricist: Herman van Veen
Lyrics Translation: Kazuko Sakata
Produced by: Shinji Sawada (Group Softrend)
Executive Producer: Masahiro Shioda (Polydor K.K.)
Recorded at: Keystone Studio
Recorded by: Kazutoyo Takeda (Polydor K.K.)
Mixed by: Kazutoyo Takeda (Polydor K.K.)
Assisted by: Hideaki Nishimura (Mix)
Special Thanks: テレスクリーン, チャペル・インターソング, ARTSVISION, TV TOKYO Music

Lyrics

Original Japanese Hepburn English Translation

君の夢の中 はじまる物語
空も木も星もステキなお友だち
ほら 僕といっしょに歌おう

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

小さな力でも 飛べない翼でも
目を開けてごらん 広がるこの世界
ほら 僕といっしょに歩こう

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

todo

Inside of your dream a story begins
The sky, the trees, and the stars are all your wonderful friends
Now then, sing together with me

Those mysterious things and those unknown things
When we find them they'll be ours
Trough your first steps and tomorrow's steps
I promise I'll be your friend

Original Japanese Hepburn English Translation

君の夢の中 はじまる物語
空も木も星もステキなお友だち
ほら 僕といっしょに歌おう

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

todo

todo

Sampling

The song is based on Spetter Pieter Pater.
At the 1:55 - 2:08 point, the song uses the melody of Scotland the Brave.

Variations

A

Original full length CD version of the song.

B (TV Size)

The TV Sized version is cut from around 0:17 to 1:06, 2:51 to 3:32 reducing the runtime to around 1 minute and 29 seconds. It is also only available in mono rather than stereo, adding in a fadeout and the infamous Kwak Sound Effects to the beginning and end.

Availability

CD

A

The song was first released as a single POOP-40010 in 1989.05.25 and reprinted (PODX-1020) in 1997.03.05 with a differing design. It is also available on 2 CD compilations: UICZ-8002 in 2006.03.29 and KICS-3192~42 in 2015.06.17.