Yakusoku Dayo "Kwak's Song" (M-1): Difference between revisions

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 60: Line 60:
When we find them they'll be ours<br>
When we find them they'll be ours<br>
Trough your first steps and tomorrow's steps<br>
Trough your first steps and tomorrow's steps<br>
I promise I'll be your friend<br>
If we're friends, it's a promise<br>
<br>
<br>
Even with our small strength, even with wings that can't fly<br>
Open your eyes and see the world spread out<br>
Come on, together with me<br>
<br>
Trough the times you feel like crying and when you're crushed<br>
If you believe, your true courage will emerge<br>
To become big and gentle<br>
I promise, I'll be your friend<br>
<br>
Those mysterious things and those unknown things<br>
When we find them they'll be ours<br>
Trough your first steps and tomorrow's steps<br>
If we're friends, it's a promise<br>
<br>
Trough the times you feel like crying and when you're crushed<br>
If you believe, your true courage will emerge<br>
To become big and gentle<br>
I promise, I'll be your friend<br>
|-
|-
|}
|}

Revision as of 21:13, 15 October 2024

約束だよ (Yakusoku Dayo "Kwak's Song", lit: It's a Promise) is the Japanese Opening song for Alfred J. Kwak. It was first released as a CD single on 25 May 1989.

Credits

Vocals: Megumi Hayashibara
Composer: Herman van Veen
Arranger: Michiaki Kato
Lyricist: Herman van Veen
Lyrics Translation: Kazuko Sakata
Produced by: Shinji Sawada (Group Softrend)
Executive Producer: Masahiro Shioda (Polydor K.K.)
Recorded at: Keystone Studio
Recorded by: Kazutoyo Takeda (Polydor K.K.)
Mixed by: Kazutoyo Takeda (Polydor K.K.)
Assisted by: Hideaki Nishimura (Mix)
Special Thanks: テレスクリーン, チャペル・インターソング, ARTSVISION, TV TOKYO Music

Lyrics

Original Japanese Hepburn English Translation

君の夢の中 はじまる物語
空も木も星もステキなお友だち
ほら 僕といっしょに歌おう

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

小さな力でも 飛べない翼でも
目を開けてごらん 広がるこの世界
ほら 僕といっしょに歩こう

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

todo

Inside of your dream a story begins
The sky, the trees, and the stars are all your wonderful friends
Now then, sing together with me

Those mysterious things and those unknown things
When we find them they'll be ours
Trough your first steps and tomorrow's steps
If we're friends, it's a promise

Even with our small strength, even with wings that can't fly
Open your eyes and see the world spread out
Come on, together with me

Trough the times you feel like crying and when you're crushed
If you believe, your true courage will emerge
To become big and gentle
I promise, I'll be your friend

Those mysterious things and those unknown things
When we find them they'll be ours
Trough your first steps and tomorrow's steps
If we're friends, it's a promise

Trough the times you feel like crying and when you're crushed
If you believe, your true courage will emerge
To become big and gentle
I promise, I'll be your friend

Original Japanese Hepburn English Translation

君の夢の中 はじまる物語
空も木も星もステキなお友だち
ほら 僕といっしょに歌おう

不思議なこと 知らないこと
見つけたら僕らのもの
はじめの一歩 明日も一歩
仲間なら 約束だよ

泣きそうな時 くじけた時
信じれば勇気が出る
大きくなれ やさしくなれ
仲間なら 約束だよ

todo

todo

Sampling

The song is based on Spetter Pieter Pater.
At the 1:55 - 2:08 point, the song uses the melody of Scotland the Brave.

Variations

A

Original full length CD version of the song.

B (TV Size)

The TV Sized version is cut from around 0:17 to 1:06, 2:51 to 3:32 reducing the runtime to around 1 minute and 29 seconds. It is also only available in mono rather than stereo, adding in a fadeout and the infamous Kwak Sound Effects to the beginning and end.

Availability

CD

A

The song was first released as a single POOP-40010 in 1989.05.25 and reprinted (PODX-1020) in 1997.03.05 with a differing design. It is also available on 2 CD compilations: UICZ-8002 in 2006.03.29 and KICS-3192~42 in 2015.06.17.