Drakestail: Difference between revisions

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
Created page with "'''Drakestail''' (French: '''''Bout-d'-Canard''''', lit. Duck Butt), also known as '''Quackling''' or '''Drakesbill'''<ref name="Fairystories" />, is a French wikipedia:fairy tale about a duck who confronts a king to get the money back he was promised. This story was adapted by Herman van Veen into the original Alfred J Kwak theater play. ==Summary== ==History== ==Comparisons to the theater play== <blockquote> '''''French:''''' Quand, quand, quand! m..."
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Drakestail''' (French: '''''Bout-d'-Canard''''', lit. Duck Butt), also known as '''Quackling''' or '''Drakesbill'''<ref name="Fairystories" />, is a French [[wikipedia:fairy tale]] about a duck who confronts a king to get the money back he was promised. This story was adapted by [[Herman van Veen]] into the original [[Alfred J Kwak theater play]].  
'''Drakestail''' (French: '''''Bout-d'-Canard''''', lit. Duck Butt), also known as '''Quackling'''<ref name="NotTooGrimm" /> or '''Drakesbill'''<ref name="Fairystories" />, is a French [[wikipedia:fairy tale]] about a duck who confronts a king to get the money back he was promised. This story was adapted by [[Herman van Veen]] into the original [[Alfred J Kwak theater play]].  


==Summary==
==Summary==
Drakestail is a fable about a frugal duck who saves a hundred gold coins. The king borrows the money from Drakestail, promising to repay him. After three years without any word from the king, Drakestail decides to visit the king to reclaim his debt.


On his journey, Drakestail meets four companions: a fox, a ladder, a river, and a bees' nest. Each asks to accompany him, and he agrees<ref group="notes"> Various versions of the tale would phrase it differently, and some have Drakestail offering the ride instead of merely agreeing to it.</ref>.
Upon reaching the castle, Drakestail and his companions are thrown into the poultry-yard, where chickens and turkeys attack him. The fox intervenes and kills them. Drakestail is then cast into a well, but the ladder rescues him. When he is subsequently thrown into a furnace, the river extinguishes it and saves him.
Finally, the king attempts to sit on Drakestail, but the bees emerge and sting the king to death<ref group="notes"> In other versions the king uses a sword to threaten Drakestail. The king doesn't always die from the bee stings, but instead just runs away never to be seen.</ref>. Drakestail searches for his money, only to discover that the king has spent it all. The people of the country find Drakestail resting on the throne and crown him king.




Line 17: Line 23:
----
----


'''''English<ref group="notes"> Translated into English by [[Wikipedia:Andrew Lang]] in 1890. </ref>:'''''
'''''English<ref group="notes"> Translated into English by [[Wikipedia:Andrew Lang]] in 1890.</ref>:'''''
Quack! Quack! Quack! When shall I get my money back?
Quack! Quack! Quack! When shall I get my money back?


Line 23: Line 29:


'''''Dutch:'''''
'''''Dutch:'''''
Kwek, Kwek, Kwek! Ik ben wel goed, maar ik ben niet gek. (lit. Quack, quack, quack! I might be good, but I'm not crazy.)
Kwek, Kwek, Kwek! Ik ben wel goed, maar ik ben niet gek. (lit. Quack, quack, quack! I am definitely good, but I'm not crazy.)
   
   
</blockquote>
</blockquote>
Line 35: Line 41:
<references>
<references>
<ref name="Fairystories">Shimer, Edgar Dubs. ''Fairy stories my children love best of all''. New York: L. A. Noble. 1920. pp. 89-101.{{cite journal|url=https://archive.org/details/fairystoriesmych00shim/page/88/mode/2up |author= |date= |accessdate={{subst:#time:Y-m-d|now}}|title=1}}}}</ref>
<ref name="Fairystories">Shimer, Edgar Dubs. ''Fairy stories my children love best of all''. New York: L. A. Noble. 1920. pp. 89-101.{{cite journal|url=https://archive.org/details/fairystoriesmych00shim/page/88/mode/2up |author= |date= |accessdate={{subst:#time:Y-m-d|now}}|title=1}}}}</ref>
<ref name="NotTooGrimm">Shepard, Aaron. ''Quackling: A Not-Too-Grimm Fairy Tale''. Ontario: Shepherd's Pub. 2018.{{cite journal|url=https://archive.org/details/fairystoriesmych00shim/page/88/mode/2up |author= |date= |accessdate={{subst:#time:Y-m-d|now}}|title=1}}}}</ref>
</references>
</references>

Revision as of 12:30, 22 September 2024

Drakestail (French: Bout-d'-Canard, lit. Duck Butt), also known as Quackling[1] or Drakesbill[2], is a French wikipedia:fairy tale about a duck who confronts a king to get the money back he was promised. This story was adapted by Herman van Veen into the original Alfred J Kwak theater play.

Summary

Drakestail is a fable about a frugal duck who saves a hundred gold coins. The king borrows the money from Drakestail, promising to repay him. After three years without any word from the king, Drakestail decides to visit the king to reclaim his debt.

On his journey, Drakestail meets four companions: a fox, a ladder, a river, and a bees' nest. Each asks to accompany him, and he agrees[notes 1].

Upon reaching the castle, Drakestail and his companions are thrown into the poultry-yard, where chickens and turkeys attack him. The fox intervenes and kills them. Drakestail is then cast into a well, but the ladder rescues him. When he is subsequently thrown into a furnace, the river extinguishes it and saves him.

Finally, the king attempts to sit on Drakestail, but the bees emerge and sting the king to death[notes 2]. Drakestail searches for his money, only to discover that the king has spent it all. The people of the country find Drakestail resting on the throne and crown him king.


History

Comparisons to the theater play

French: Quand, quand, quand! me rendrez-vous mon bel argent? (lit. When! When! When! Will you give me back my beautiful money?)


English[notes 3]: Quack! Quack! Quack! When shall I get my money back?


Dutch: Kwek, Kwek, Kwek! Ik ben wel goed, maar ik ben niet gek. (lit. Quack, quack, quack! I am definitely good, but I'm not crazy.)


Notes

  1. Various versions of the tale would phrase it differently, and some have Drakestail offering the ride instead of merely agreeing to it.
  2. In other versions the king uses a sword to threaten Drakestail. The king doesn't always die from the bee stings, but instead just runs away never to be seen.
  3. Translated into English by Wikipedia:Andrew Lang in 1890.


References

  1. Shepard, Aaron. Quackling: A Not-Too-Grimm Fairy Tale. Ontario: Shepherd's Pub. 2018.Template:Cite journal}}
  2. Shimer, Edgar Dubs. Fairy stories my children love best of all. New York: L. A. Noble. 1920. pp. 89-101.Template:Cite journal}}