Miriam Merel: Difference between revisions

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
Line 38: Line 38:
On the character design sketch for Miriam, the word "dirndl" is written next to her.
On the character design sketch for Miriam, the word "dirndl" is written next to her.


[[File:File:Harald-Siepermann-Dolfs-mother.jpg|thumb|right|200px|Sketches for Miriam's character sheet with the word [[wikipedia:Dirndl|dirndl]] on it to reference the clothing.]]
[[File:Harald-Siepermann-Dolfs-mother.jpg|thumb|right|200px|Sketches for Miriam's character sheet with the word [[wikipedia:Dirndl|dirndl]] on it to reference the clothing.]]


==Personality==
==Personality==

Revision as of 22:34, 24 June 2026

Miriam Merel
Character
"Miriam Merel"
Miriam in Episode 1
SpeciesThrush
BirthplaceBreed Rietland
First appearanceEpisode 1
Character Model Sheet number50/5 (sheet 36)[1]
Character Model Sheet nameDolf's Moeder

Name in different languages
Dutch nameMiriam Merel[2][3] / Esther
Japanese nameニコルの妻 (Nikoru no tsuma) Nicol's wife[4]
German nameKra Mutter[5]
English nameDolf's mother
Miriam Merel's character design appears in episodes beyond episode 5, which should not be possible as her son, Dolf de Kraai, mentions to Alfred Jodocus Kwak that his mother is dead.[6] Any appearances after that the wiki team doesn't consider to be the Miriam Merel character, but other characters that share her design.

Miriam Merel[2], or Esther is a fictional character who is the mother of Dolf de Kraai and husband of Schor de Kraai. She is almost always referred to as "Dolf's mother", for example in the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book, but she get a name in two different books; she is called Miriam Merel in De Droom van Alfred Jodocus Kwak and Esther in the Dutch version of Alfred J. Kwak Mijn avontuurlijke leven, but stays unnamed in the original German version.

After moving from Breed Rietland to Groot Waterland she loses her life as she is coaxed into flying into the Stompe Toren. She is believed to have committed suicide.[6][7]

Appearance

Miriam is a dark feathered Thrush with a small yellow beak and greying hair wrapped up in to a bun on each side of her face. She has an hourglass figure and small stature. Her eyes have big eyelashes.

In the only instance we see her in, she wears a Bavarian inspired outfit, similar to her husband Schor de Kraai. She wears a dirndl, which is a dress traditionally worn by women and girls in some Alpine regions of Austria, Germany, Italy, Liechtenstein and Switzerland.[8] The outfit consists of a bodice, skirt and blouse, but is missing the classical apron. The bodice is dark with yellow rims, flowers embroidered onto it and a deep neckline. The skirt is dark red with a lighter red underskirt. The blouse is white with frilly edges and puffed shoulders. She also wears a traditional hat with a red pompom on it.[9]

On the character design sketch for Miriam, the word "dirndl" is written next to her.

Sketches for Miriam's character sheet with the word dirndl on it to reference the clothing.

Personality

Storyline

Miriam Merel and her husband Schor de Kraai confronting Johan Sebastiaan Kwak about his eggs, with a claw from Rap de Kiekendief, from the book De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen

Voice actors

Japanese ¦ 鈴木 れい子 (Reiko Suzuki) ¦ ニコルの妻 (Nikoru no tsuma) Nicol's wife
Dutch ¦ Doris Baaten ¦ Miriam Merel
German ¦ Eva Maria Miner ¦ Mutter Kra
English ¦ Unknown ¦ Dolf's mother

Appearances

TV Series

Audio

Books

Production background

Miriam Merel's character design can be found on sheet 36 of the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book under the name "Dolf's Moeder" (lit. "Dolf's Mother"). According to her sheet she was set to appear in episode 5 and episode 6. Instead she was only featured in episode 1 as Dolf's mother.

Her character design reused for other characters in episode 6 in the audience, episode 11 as a random passerby in the beginning of the episode, and episode 27 as a passenger traveling on the same train as Alfred.

Miriam Merel's character design from the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book.

Notes


References

  1. Siepermann, Harald; Bacher, Hans (1988). Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Duesseldorf - West-Germany.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  2. 2.0 2.1 van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [Alfred Jodocus Kwak's Dream] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Miriam is named in this book on page 92
  3. Siepermann, Harald; Bacher, Hans (1988). Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Duesseldorf - West-Germany.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. "アルフレッド誕生 (Arufureddo tanjō)" [The birth of Alfred]. Alfred J. Kwak. Season 1. Episode 1. 1989-04-03. TV Tokyo. Named like this in the end credits.
  5. van Veen, Herman (1990). Alfred J. Kwak 1 - Hurra, Er Ist Da! / Böse Überraschung [Alfred J. Kwak 1 - Hooray, he's here! / Bad Surprise] (Cassette tape). Karussel audio cassettes (in Deutsch). Leipzig: Karussell. 843 500-4. In the credits list.
  6. 6.0 6.1 "ドルフの秘密 (Dorufu no himitsu)" [Dolf's secret]. Alfred J. Kwak. Season 1. Episode 5. 1989-05-01. TV Tokyo.
  7. van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [Alfred Jodocus Kwak's Dream] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Page 119-121
  8. Anette Dralle & Christiane Mackenzie (eds.): Standardwörterbuch Plus Englisch mit Wörterbuch-App: Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, PONS, Stuttgart, 2019, p. 714.
  9. DW Euromaxx (2021-03-30). German Stereotypes: The Dirndl, Humor And German Efficiency | Meet the Germans. Retrieved 2025-04-26 – via YouTube.