Miriam Merel: Difference between revisions
| Line 43: | Line 43: | ||
==Storyline== | ==Storyline== | ||
[[File:MarliesTracht.jpg|thumb|right| | [[File:MarliesTracht.jpg|thumb|right|200px|Woman wearing [[wikipedia:Dirdnl|dirndl]] with spring flowers.]] | ||
Latest revision as of 23:33, 24 June 2026
| Miriam Merel | |
|---|---|
| Character | |
| Miriam in Episode 1 | |
| Species | Thrush |
| Birthplace | Breed Rietland |
| First appearance | Episode 1 |
| Character Model Sheet number | 50/5 (sheet 36)[1] |
| Character Model Sheet name | Dolf's Moeder |
Name in different languages | |
| Dutch name | Miriam Merel[2][3] / Esther |
| Japanese name | ニコルの妻 (Nikoru no tsuma) Nicol's wife[4] |
| German name | Kra Mutter[5] |
| English name | Dolf's mother |
- Miriam Merel's character design appears in episodes beyond episode 5, which should not be possible as her son, Dolf de Kraai, mentions to Alfred Jodocus Kwak that his mother is dead.[6] Any appearances after that the wiki team doesn't consider to be the Miriam Merel character, but other characters that share her design.
Miriam Merel[2], or Esther is a fictional character who is the mother of Dolf de Kraai and husband of Schor de Kraai. She is almost always referred to as "Dolf's mother", for example in the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book, but she get a name in two different books; she is called Miriam Merel in De Droom van Alfred Jodocus Kwak and Esther in the Dutch version of Alfred J. Kwak Mijn avontuurlijke leven, but stays unnamed in the original German version.
After moving from Breed Rietland to Groot Waterland she loses her life as she is coaxed into flying into the Stompe Toren. She is believed to have committed suicide.[6][7]
Appearance
Miriam is a dark feathered Thrush with a small yellow beak and greying hair wrapped up in to a bun on each side of her face. She has an hourglass figure and small stature. Her eyes have big eyelashes.
In the only instance we see her in, she wears a Bavarian inspired outfit, similar to her husband Schor de Kraai. She wears a dirndl, which is a dress traditionally worn by women and girls in some Alpine regions of Austria, Germany, Italy, Liechtenstein and Switzerland.[8] The outfit consists of a bodice, skirt and blouse, but is missing the classical apron. The bodice is dark with yellow rims and a deep neckline. On her character sheet there are flowers embroidered onto it, however these aren't visible in the episode she appears in and instead she has red dots over the back of it. The skirt is dark red with a lighter red underskirt. The blouse is white with frilly edges and puffed shoulders. She also wears a traditional hat with a red pompom on it.[9]
On the character design sketch for Miriam, the word "dirndl" is written next to her.

Personality
Storyline


Voice actors
| Japanese | ¦ | 鈴木 れい子 (Reiko Suzuki) | ¦ | ニコルの妻 (Nikoru no tsuma) Nicol's wife |
| Dutch | ¦ | Doris Baaten | ¦ | Miriam Merel |
| German | ¦ | Eva Maria Miner | ¦ | Mutter Kra |
| English | ¦ | Unknown | ¦ | Dolf's mother |
Appearances
TV Series
Audio
Books
-
De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: De zeven eieren (1989) (Dutch)
-
De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: Omnibus 1 (1989) (Dutch)
-
De Droom van Alfred Jodocus Kwak (1991) (Dutch)
-
Alfred J. Kwak Filmstripboek Deel 1 (2006) (Dutch)
Production background
Miriam Merel's character design can be found on sheet 36 of the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book under the name "Dolf's Moeder" (lit. "Dolf's Mother"). According to her sheet she was set to appear in episode 5 and episode 6. Instead she was only featured in episode 1 as Dolf's mother.
Her character design reused for other characters in episode 6 in the audience, episode 11 as a random passerby in the beginning of the episode, and episode 27 as a passenger traveling on the same train as Alfred.

Notes
References
- ↑
Siepermann, Harald; Bacher, Hans (1988). Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Duesseldorf - West-Germany.
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) - ↑ 2.0 2.1 van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [Alfred Jodocus Kwak's Dream] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Miriam is named in this book on page 92
- ↑
Siepermann, Harald; Bacher, Hans (1988). Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Duesseldorf - West-Germany.
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) - ↑ "アルフレッド誕生 (Arufureddo tanjō)" [The birth of Alfred]. Alfred J. Kwak. Season 1. Episode 1. 1989-04-03. TV Tokyo. Named like this in the end credits.
- ↑ van Veen, Herman (1990). Alfred J. Kwak 1 - Hurra, Er Ist Da! / Böse Überraschung [Alfred J. Kwak 1 - Hooray, he's here! / Bad Surprise] (Cassette tape). Karussel audio cassettes (in Deutsch). Leipzig: Karussell. 843 500-4. In the credits list.
- ↑ 6.0 6.1 "ドルフの秘密 (Dorufu no himitsu)" [Dolf's secret]. Alfred J. Kwak. Season 1. Episode 5. 1989-05-01. TV Tokyo.
- ↑ van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [Alfred Jodocus Kwak's Dream] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Page 119-121
- ↑ Anette Dralle & Christiane Mackenzie (eds.): Standardwörterbuch Plus Englisch mit Wörterbuch-App: Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch, PONS, Stuttgart, 2019, p. 714.
- ↑ DW Euromaxx (2021-03-30). German Stereotypes: The Dirndl, Humor And German Efficiency | Meet the Germans. Retrieved 2025-04-26 – via YouTube.


