De Droom van Alfred Jodocus Kwak

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
De Droom van Alfred Jodocus Kwak

Written byHerman van Veen
Hanneke Holzhaus
Artwork byHarald Siepermann (uncredited)
Cover design byKarel van Laar, de Bilt
PublisherHarlekijn, Westbroek

LanguageDutch
Release date1991
Number of pages233
Binding methodHardcover
ISBN-109063860862
ISBN-139789063860868

De Droom van Alfred Jodocus Kwak (literally 'Alfred Jodocus Kwak's Dream') is a book written by Herman van Veen and Hanneke Holzhaus about Alfred Jodocus Kwak coming to grasp with what happened to his parents Johan Sebastiaan Kwak and Anna van de Polder. It tells the story of episodes 1, 2, 4 and 5 through flashback and retellings through Henk de Mol and the story of episode 12 and 13 as it's happening in the present of the narrative.

Chapter list

De grote vakantie (lit. "The summer holiday")
Amanda
De troubadour (lit. "Troubadour")
Schoensmeer (lit. "Shoe polish")
In de put (lit. "Down the well")
Een geest die geen rust kan vinden (lit. "A ghost that cannot find peace")
Een Goed Gesprek (lit. "A Good Conversation")
Geboren (lit. "Born")
Het pretpark (lit. "The amusement park")
Miriam
Het verkeerde spoor (lit. "The wrong trail")
Je hebt mij toch! (lit. "You've got me, don't you?")
Een houten eendje en een muts (lit. "A wooden duck and a hat")
Met pensioen (lit. "Retirement")
De Kraaienpartij (lit. "The Crow Party")
De Droom van Alfred Jodocus Kwak (lit. "Alfred Jodocus Kwak's Dream")
Het kroontje van de witte koningin (lit. "The crown of the white queen")
De slaap wil maar niet komen (lit. "The sleep is just not coming")
In de reclame (lit. "From the ads")
Het levende schaakspel (lit. "The living chess pieces")

Continuity

Errata

Main staff list

Special thanks: Hans Bacher, Gaëtane Bouchez-Van Veen, Chris Janssen, Harald Siepermann, Telecable, Letja Verstijnen
Illustrations source: animation cels from the animated series and the book Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak by Harald Siepermann and Hans Bacher © 1988

Publisher: Uitgeverij Kok, 2010
Postbus 5018, 8260 GA Kampen
www.kok.nl

Text: Herman van Veen, Zang Beheer BV Soest
Editing: Roger Hendriks
Illustrations: © Harlekijn Holland/Herman van Veen, Harald Siepermann, Hans Bacher
Editorial team illustrations: Letja Verstijnen en Roger Hendriks
Cover design and dtp: Garage BNO
ISBN: 978 90 435 1838 3
NUR 280
www.hermanvanveen.com

Production notes

Release

Book contents

The book opens with a foreword from Herman van Veen.

Original Dutch

Toen ik Alfred voor het eerst zag,
woonden wij nog in dat oude huis op de dijk,
vlakbij het veen.
Alfred zat op een stronk, onder de olie.
Kon geen vin meer verzetten.
Ik heb hem toen in de teil op het aanrecht
zo goed als het ging gewassen.
Maar het spul was er bijna niet uit te krijgen.
De hardnekkige smurrie plakte alles aan elkaar
Ben er tamelijk lang mee bezig geweest
en toen alle olie verwijderd was,
kreeg hij een forse verkoudheid,
gepaard met een naar kuchje.
Het was vlak voor de Kerst, dus ik zei:
'Je kunt de Kerstdagen wel hier blijven.
Er is niemand, ik ben alleen en het lijkt me wel gezellig.'
Maar daar snapte hij natuurlijk niks van.
Hij kon immers niet praten en ik kon niet kwaken.
Kwam toen op het idee om Professor Paljas van Pinguïn te bellen, een oude
vriend die veel verstand van talen heeft.
Hij stuurde mij per ommegaande dat boekje:
'Kwak op reis een eenvoudige cursus Kwaken voor beginners'.
Nou met de hulp van Alfred kon ik op de tweede Kerstdag
het eerste couplet van Jinglebells al in het Kwaks zingen,
met Oud en Niwu al redelijk keuvelen
en tegen mijn verjaardag duidelijk schrijven, vandaar...
Alfred had mij heel wat te vertellen.
Zó veel dat ik het nauwelijks kon bijbenen.
Heb toen Hanneke Holzhaus gebeld, waarvan Professor Paljas wist
dat zij één van de weinige mensen op deze wereld is
\die Kwaks verstaat en kan spreken.
En ik moet eerlijk zeggen:
zonder haar zou dit relaas
nu niet zo gebonden en opengeslagen voor jullie liggen.
Veel plezier bij het lezen en, o ja,
de hartelijke groeten van Alfred en Herman van Veen.

Herman van Veen

Translation

All chapters in the book are arranged in the order of the episodes from the animated series. Each chapter begins with a large number indicating the chapter/episode number, followed by the chapter title in red and a silhouette of Alfred Jodocus Kwak positioned to the right, flipped horizontally in contrast to the version on the cover. Several chapters also open with a poem. The chapters narrate the respective episodes' stories in 6–8 pages, always concluding with an image of one or two of the characters featured in that story.

The book includes 22 animation cels, 29 images from Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak—several of which are released to the public for the first time in this book—and three images from the production of the DVDs in 2006–2007. At the bottom of each page, three distinct patterns of bird footprints alternate every chapter.

The book for the theater play Alfred J. Kwak: Vader also includes a promotional advertisement for De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek on its final pages.

Notes


References