De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek
De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak Het grote voorleesboek | |
---|---|
Written by | Herman van Veen |
Artwork by | Hans Bacher Harald Siepermann |
Cover design by | Garage BNO |
Publisher | Uitgeverij Kok |
Language | Dutch |
Release date | 2010 |
Number of pages | 413 |
Binding method | Hardcover |
ISBN | 9789043518383 |
De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek (literally 'The Wonderful Adventures of Alfred J. Kwak: The Big Reading Book') is the first collection in the Netherlands to compile all 52 stories from the animated series in a single volume. The book presents slightly abridged versions of each episode's story, typically concluding with an image sourced from animation cels or production artwork from Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Some of this production artwork had never been officially reproduced in a publicly available product before and appears in this book for the first time.
Despite its title containing De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak, the book does not collect any stories from that series and appears to be otherwise unrelated beyond the name. It does however cover many of the same episodes, but written differently.
Chapter list
All chapters in the book are named after their corresponding episodes, with a few exceptions that have different titles. The reasons for these title changes remain unknown.
1 |
Voorwoord De eieren |
27 28 |
Verliefd Een geschenk van de koning |
Errata
- Animation cels is incorrectly spelled as "cells" on the credits page.
Main staff list
Special thanks: Hans Bacher, Gaëtane Bouchez-Van Veen, Chris Janssen, Harald Siepermann, Telecable, Letja Verstijnen
Illustrations source: animation cels from the animated series and the book Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak by Harald Siepermann and Hans Bacher © 1988
Publisher: Uitgeverij Kok, 2010
Postbus 5018, 8260 GA Kampen
www.kok.nl
Text: Herman van Veen, Zang Beheer BV Soest
Editing: Roger Hendriks
Illustrations: © Harlekijn Holland/Herman van Veen, Harald Siepermann, Hans Bacher
Editorial team illustrations: Letja Verstijnen en Roger Hendriks
Cover design and dtp: Garage BNO
ISBN: 978 90 435 1838 3
NUR 280
www.hermanvanveen.com
Production notes
Release

On November 29 2010, Herman van Veen hosted the release event for De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek at the Stadsgehoorzaal in Kampen during the afternoon. The presentation took place in front of several classes of primary school children.
Among the notable guests were Harald Siepermann, the character designer for the animated series whose artwork is featured in the book; Ryan van den Akker, the original voice actor for the Dutch and German dubs of the series; Max Douw, the then-current theater actor portraying Alfred Jodocus Kwak in the play Alfred J. Kwak: Vader; and Koen Verboom, a representative from the publishing company Kok.
The event featured several performances, including Kwek Kwek Kwek from the original theater play, performed by Max Douw; a rendition of Opzij led by Herman van Veen featuring all the guests along with a children's choir dressed in yellow with red scarfs; and a performance of Alles is Rond from the play Alfred J. Kwak: Vader, also by Max Douw. Additionally, Harald Siepermann took the stage to draw the face and scarf of Alfred Jodocus Kwak on a flip chart.[1]
Book contents
The book opens with a tongue-in-cheek quote from the fictional Cornelius Johannus Quacq, which appears to present the original rhyme from the theatrical production in Old Dutch.
Original Dutch queck queck queck ick ben wel ghoet maar ick ben niet gheck
Cornelus Johannus Quacq (1740-1766)
Original verse Kwek kwek kwek Ik ben wel goed maar ik ben niet gek
Translation Quack quack quack I might be good but I'm not crazy
It continues with a foreword by Herman van Veen.
Original Dutch Alfred Jodocus Kwak werd bijna veertig jaar geleden geboren. Hij is de zoon van Johan en Anna Kwak. Johan kwam van op de dijk, Anna van de polder[note 5]. Lang heeft Alfred zijn ouders niet mogen kennen. Door een treurige samenwaggel van omstandigheden werd hij al als eendenkuiken wees. Liefdevol opgevangen door Henk de Mol, groeide Alfred op in Groot Waterland, samen met andere dieren van zijn leeftijd zoals Pikkie de Ekster, Dolf de Kraai en de ganzenbroeders Waggel. Alfred werd vriend van de koning en professor Paljas van Pinguïn en het tegenovertgestelde van Dolf de Kraai. Alfred houdt van waterkroos mét een prikkellimonade, van lezen en zingen, van waggelen, zwemmen en koppeltje duikelen, en vooral van door de wereld reizen. Van altijd maar weer vragen ‘Waarom?’. Waarom? Waarom? En wat kunnen we dan doen?
Alfred Jodocus Kwak is in een groot deel van de wereld een begrip. Een wezentje dat staat voor het goede. Dat niet bang genoeg is om zijn snavel te houden over grotedierendingen als honger, oorlog en ziekte. Een grappig en bovenal muzikaal eendje, door sommigen wel een Don Quichot op zwemvliezen genoemd. Don Quichot was een dromer, Alfred Jodocus Kwak is zelfs wakker in zijn slaap. Waggelt en kwaakt onvermoeibaar voor een vrolijker wereld.
Herman van Veen
Translation Alfred Jodocus Kwak was born almost forty years ago. He is the son of Johan and Anna Kwak. Johan came from the dike, Anna from the polder. Alfred did not get to know his parents for long. Due to a tragic series of circumstances, he became an orphan as a duckling. Lovingly taken in by Henk the Mole, Alfred grew up in Groot Waterland, together with other animals his age, such as Pikkie the Magpie, Dolf the Crow, and the goose brothers Waggel. Alfred became friends with the king and professor Paljas van Pinguïn and was the complete opposite of Dolf the Crow. Alfred loves water lilies with a fizzy lemonade, enjoys reading and singing, waddling, swimming, somersaulting, and above all, traveling the world. Always asking the question, “Why?” Why? Why? And what can we do about it?
Alfred Jodocus Kwak is a well-known figure in a large part of the world. A little creature that stands for goodness. One that is not afraid to speak up about big issues such as hunger, war, and disease. A funny and, above all, musical little duck, sometimes called a Don Quixote on webbed feet. Don Quixote was a dreamer, but Alfred Jodocus Kwak is awake even in his sleep. He waddles and quacks tirelessly for a happier world.
Herman van Veen
All chapters in the book are arranged in the order of the episodes from the animated series. Each chapter begins with a large number indicating the chapter/episode number, followed by the chapter title in red and a silhouette of Alfred Jodocus Kwak positioned to the right, flipped horizontally in contrast to the version on the cover. Several chapters also open with a poem. The chapters narrate the respective episodes' stories in 6–8 pages, always concluding with an image of one or two of the characters featured in that story.
The book includes 22 animation cels, 29 images from Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak—several of which are released to the public for the first time in this book—and three images from the production of the DVDs in 2006–2007. At the bottom of each page, three distinct patterns of bird footprints alternate every chapter.
The book for the theater play Alfred J. Kwak: Vader also includes a promotional advertisement for De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek on its final pages.
Notes
- ↑ Originally the episode was named De boerenganzen. It is unknown why this was changed.
- ↑ Originally the episode was named De ontvoering. Interestingly, the next chapter in the list is called De ontvoering. It is unknown why this was changed.
- ↑ Originally the episode was named De burenruzie and the episode prior to this one was called De ontvoering. It is unknown why this was changed.
- ↑ Originally the episode was named Het regenwoud. It is unknown why this was changed.
- ↑ Cleverly, the sentence structure is arranged to reveal Anna's full name (Anna van de Polder) as it was before she married Johan Sebastiaan Kwak. However, this detail does not align well with the German version, in which Anna is described as the youngest daughter of a family of dike builders.
References
- ↑ "Duik in de zonnige wereld van Alfred J. Kwak". de Stentor (in Nederlands). Kampen, the Netherlands. 30 November 2010. Retrieved 16 February 2025.