Alfred J. Kwak production episode list
| Original production names | Final Dutch episode names |
|---|---|
| 1. De Eieren (lit. "The Eggs") | 1. De eieren (lit. "The eggs") 2. Het verjaardagsfeestje (lit. "The birthday party") 3. Het kroonjuweel (lit. "The crown jewel") |
| 2. Achter Tralies (lit. "Behind Bars") 3. Het Kroonjuweel (lit. "The Crown Jewel") | |
| 4. Op School (lit. "In School") 5. De Kater (lit. "The Tomcat") |
4. Op school (lit. "In school") 5. De kater (lit. "The tomcat") |
| 6. De Olympiade (lit. "The Olympiad") | 6. De olympiade (lit. "The olympiad") |
| 7. De Trip (lit. "The Trip") | |
| 8. Bij de Marine (lit. "In the Navy") 9. De Spion (lit. "The Spy") |
7. De zeeverkenners (lit. "The sea scouts") 8. De spion (lit. "The spy") |
| 10. De Geest in de Fles (lit. "The Genie in the Bottle") 11. De Heilige Tulband (lit. "The Holy Turban") |
9. De geest in de fles (lit. "The genie in the bottle") 10. De heilige tulband (lit. "The holy turban") |
| 12. Het Cirkus[note 1] (lit. "The Circus") | 11. Het circus (lit. "The circus") |
| 13. Het Schaakspel (lit. "The Chess Game") 14. De Witte Kroon (lit. "The White Crown") |
12. Het schaakspel (lit. "The chess game") 13. De witte koningin (lit. "The white queen") |
| 15. Vissen in Troebel Water (lit. "Fish in Cloudy Water") 16. De Ontploffing (lit. "The Explosion") |
14. Vissen in troebel water (lit. "Fish in cloudy water") 15. De ontploffing (lit. "The explosion") |
| 17. Rang Pang | 16. Rangpang |
| 17. Vrienden vanuit de ruimte (lit. "Friends from outer space") | |
| 18. De Poolster (lit. "The North Star") 19. Professor Paljas (lit. "Professor Buffon") 20. De Walvis (lit. "The Whale") |
18. De poolster (lit. "The North Star") 19. De walvis (lit. "The Whale") |
| 21. De Nachtmerrie (lit. "The Nightmare") | 20. De nachtmerrie (lit. "The nightmare") |
| 22. De Bijen (lit. "The Bees") | 21. De bijen (lit. "The bees") |
| 23. De Kraaienpartij (lit. "The Crow Party") 24. De Slag om Polderstad (lit. "The Battle for Poldertown") 25. Het Plan (lit. "The Plan") 26. De Bevrijding (lit. "The Liberation") |
22. De kraaienpartij (lit. "The Crow Party") 23. De slag om Polderstad (lit. "The battle for Poldertown") 24. Het plan (lit. "The plan") 25. De bevrijding (lit. "The liberation") |
| 26. De lieve sneeuwman (lit. "The sweet snowman") | |
| 27. Verliefd (lit. "In love") | 27. Verliefd (lit. "In love") 28. Een geschenk van de koning (lit. "A gift from the King") |
| 28. De Boerenganzen (lit. "The Domestic Geese") | 29. De boerenganzen (lit. "The domestic geese") |
| 29. De Lieve Sneeuman [sic] (lit. "The Sweet Snowman") | |
| 30. Op Vakantie (lit. "On a Holiday") | 30. Op vakantie (lit. "On a holiday") |
| 31. Booreiland (lit. "Drilling Rig") 32. Atlantis 33. Verdwaald (lit. "Lost"[note 2]) |
31. Het booreiland (lit. "The drilling rig") 32. Atlantis |
| 33. Cowboys en indianen (lit. "Cowboys and indians") | |
| 34. De Schat van Toet Kat Kammon (lit. "Top Cat Cammoon's Treasure") 35. De Slang (lit. "The Snake") |
34. De schat van Toet Kat Kamon (lit. "Top Cat Cammoon's treasure") 35. De slang (lit. "The snake") |
| 36. Michael Duckson | |
| 36. Gekaapt (lit. "Seized"[note 3]) 37. Neven en Nichten (lit. "Nephews and Neices") 38. De Watersnood (lit. "The Flood") 39. De Redder (lit. "The Saviour") |
37. De ontvoering (lit. "The abduction") 38. De burenruzie (lit. "The neighbour quarrel") |
| 40. De Heks (lit. "The Witch") | 39. De heks (lit. "The witch") |
| 41. Het Stuwmeer (lit. "The Dam") | 40. Het stuwmeer (lit. "The dam") |
| 42. De Vulkaan (lit. "The Volcano") 43. De Draak (lit. "The Dragon") |
41. De vulkaan (lit. "The volcano") 42. De draak (lit. "The dragon") |
| 43. Groot Waterland krijgt een president (lit. "Waterland gets a president") 44. De watersnood (lit. "The flood") | |
| 44. Het Land van twee [sic] (lit. "The Land of two") 45. De Monsonen (lit. "The Mosons") 46. Pierrot 47. Eind goed, al goed (lit. "All is well that ends well" |
45. Het Land van Twee (lit. "The Land of Two") 46. Pierrot 47. Eind goed, al goed (lit. "All is well that ends well") |
| 48. Een partijtje golf (lit. "A game of golf") | |
| 48. De Regenboog ("lit. "The Rainbow") 49. ZwartWit (lit. "BlackWhite") 50. Het Casino (lit. "The Casino") |
49. De regenboog (lit. "The rainbow") 50. Het casino (lit. "The casino") |
| 51. Op Water (lit. "On Water"[note 4]) | 51. Het regenwoud (lit. "The rainforest") |
| 52. Nog Lang en Gelukkig (lit. "Happily Ever After") | 52. Nog lang en gelukkig (lit. "Happily ever after") |
Notes
- ↑ This is the older spelling of the Dutch word "circus", or potentially a spelling mistake by Harald Siepermann as in German the word is written "Zirkus".
- ↑ "Lost" as in "Lost the way".
- ↑ "Seized" as how a ship gets seized by an enemy country or pirates.
- ↑ As in a car running on water.