Alfred J. Kwak Episode 2: Difference between revisions

From Alfred Jodocus Kwak Wiki
No edit summary
 
(121 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox
{{Infobox
|above = [[Alfred J. Kwak]]<br>"De Eieren"
|above = [[Alfred J. Kwak]]<br>初めてのバースデー<br>(Hajimete no bāsudē)<br>"First birthday"
|abovestyle  = background: #ffd177;
|abovestyle  = background: #ffd177;
|subheader = [[Alfred J. Kwak Episode 3|←]] Season 1, Episode 1 [[Alfred J. Kwak Episode 5|→]]
|subheader = [[Alfred J. Kwak Episode 1|←]] Season 1, Episode 2 [[Alfred J. Kwak Episode 3|→]]
|image = <gallery widths=370 class="no-margin-pls" mode="slideshow">
|image = <gallery widths=370 class="no-margin-pls" mode="slideshow">
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Japanese Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': Japanese <br> '''Title:''' ''アルフレッド誕生'' (''Arufureddo Tanjō'') <br>'''Translation:''' ''Alfred's Birth''<br>'''First airdate: '''3/4/1989<br>'''Network''': [[TV Tokyo]]
File:Alfred J. Kwak Episode 2 Japanese Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': Japanese <br> '''Title:''' ''アルフレッド誕生'' (''Arufureddo Tanjō'') <br>'''Translation:''' ''Alfred's Birth''<br>'''First airdate: '''3/4/1989<br>'''Network''': [[TV Tokyo]]
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Dutch Title.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': Dutch <br> '''Title:''' ''De Eieren''<br>'''Translation:''' ''The Eggs''<br>'''First airdate: '''24/12/1989<br>'''Network''': [[VARA]]
File:Alfred J. Kwak Episode 2 Dutch Title.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': Dutch <br> '''Title:''' ''De Eieren''<br>'''Translation:''' ''The Eggs''<br>'''First airdate: '''24/12/1989<br>'''Network''': [[VARA]]
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Spanish Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': German <br> '''Title:''' ''Hurra, er ist da!''<br>'''Translation:''' ''Hooray, He's Here!''<br>'''First airdate: '''13/10/1990<br>'''Network''': [[ZDF]]
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Spanish Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': German <br> '''Title:''' ''Hurra, er ist da!''<br>'''Translation:''' ''Hooray, He's Here!''<br>'''First airdate: '''13/10/1990<br>'''Network''': [[ZDF]]
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Spanish Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': English <br> '''Title:''' ''Alfred Comes to Life''<br>'''Translation:''' -<br>'''First airdate: '''7/7/1990<br>'''Network''': [[Channel 4]]
File:Alfred J. Kwak Episode 1 Spanish Card.png|'''Title card version 1'''<br>'''Language''': English <br> '''Title:''' ''Alfred Comes to Life''<br>'''Translation:''' -<br>'''First airdate: '''7/7/1990<br>'''Network''': [[Channel 4]]
Line 17: Line 17:
|header11 = <hr /> Animation Staff
|header11 = <hr /> Animation Staff
|label12 = Episode direction
|label12 = Episode direction
|data12 = [[Masayuki Kojima]]
|data12 = [[Shigeo Koshi]]
|label13 = Animation direction
|label13 = Animation direction
|data13 = [[Kazuo Tomizawa]]
|data13 = [[Osamu Kamijō]]
|label14 = Episode storyboards
|label14 = Episode storyboards
|data14 = [[Hiroshi Saitō]]
|data14 = [[Hiroshi Saitō]]
Line 32: Line 32:
|data41 = 25 min
|data41 = 25 min
|label42 = Original airdate
|label42 = Original airdate
|data42 = 3/4/1989 (Japan)
|data42 = 10/4/1989 (Japan)
|label43 = Original production episode number
|label43 = Original production episode number
|data43 = 1
|data43 = 2
}}
}}


'''"De Eieren"''' (lit: '''''The Eggs''''') or '''"アルフレッド誕生"''' (''Arufureddo tanjō''; lit: '''''Alfred's birth''''') Is the first episode of [[Alfred J. Kwak]]'s first season. The episode first aired in Japan on [[TV Tokyo]] on '''3 April 1989''' in the '''Monday 17:00 - 17:30 slot'''.
'''"Het verjaardagsfeestje"''' (lit: '''''The Birthday Party''''') or '''"初めてのバースデー"''' (''Hajimete no bāsudē''; lit: '''''First birthday''''') Is the 2nd episode of [[Alfred J. Kwak]]'s first season. The episode first aired in Japan on [[TV Tokyo]] on '''10 April 1989''' in the '''Monday 17:00 - 17:30 slot'''. The episode picks up the story directly from the events of the [[Alfred J. Kwak Episode 1|previous episode]] and concludes with a cliffhanger that leads into [[Alfred J. Kwak Episode 3|the next episode]].


==Story==
==Story==


===Summary===
===Summary===
The sun rises over [[Breed Rietland]], and bees begin to pollinate the flowers, signaling the arrival of spring. A jet plane passes overhead as [[Henk de Mol]] emerges from his molehill. Checking the time, he remarks that [[Johan Kwak]] is late for their meeting again. Meanwhile, Johan rushes to meet Henk, nearly getting run over while crossing the road. He arrives at the wrong tree and calls out for Henk, who redirects him to the willow where they had agreed to meet. Henk scolds Johan for his tardiness, but quickly adds that he is glad Johan kept his promise to meet.
[[Johan Sebastiaan Kwak]], [[Anna van de Polder]], and their [[Alfred's brothers and sisters|children]] begin their emigration from [[Breed Rietland]] to [[Groot Waterland]], bringing their living clog with them. They are accompanied by [[Henk de Mol]], who once again shows Johan the photograph of his [[Alfred de Mol|grandfather]], with the [[Henk's mine house|mine house]] visible in the image. Johan comments that the place must be very quiet. Behind them, fireworks illuminate the sky, marking the official opening of the theme park [[Groot Speelgoedland]]. Johan becomes visibly upset, but Anna calms him. Their son, [[Alfred Jodocus Kwak]], is momentarily distracted by a butterfly and wanders off. Henk chases after him, leaving behind the photograph, which Johan then stores safely under his hat. As they continue walking, Anna quietly expresses her disapproval of the [[Beton Maatschappij]].


Johan praises the arrival of spring and predicts something extraordinary will happen this year. Henk asks if Johan has any special plans, specifically suggesting marriage. Johan dismisses the idea, saying he is too young. At that moment, he hears the song of [[Anna van de Polder]], who is picking flowers. Henk introduces Johan to Anna, and Johan, overwhelmed with nerves, struggles to speak coherently. Before he embarrasses himself further, he bids a quick farewell and runs off, sitting down in a pasture to dream about Anna. Unbeknownst to him, two heron surveyors, [[Stip]] and [[Stap]], begin measuring the pasture around him.
At the [[Beton Maatschappij office]], [[Alfons Rokodil]], [[Olaf Nijlpaard]], and [[Bart 'Beton' Bever]] boast about the profits made on Groot Speelgoedland’s opening day. As they prepare to deposit the earnings at the bank, their car backs into a statue in the courtyard before speeding off, leaving Bart behind.


The next morning, Johan wakes up and takes a dip in the river. Hearing Anna's voice in the distance, he heads toward her but quickly returns to the river to clean himself and brush his teeth. As he approaches Anna, another duck engages her in a one-sided conversation about tennis. Soon after, a second duck on a motorcycle arrives and attempts to impress Anna by doing loops around them. The first duck takes the key from the motorcycle which leads to a brawl between them. Anna walks away from the scene, and Johan approaches her, offering her a flower. In return, Anna kisses him. Elated, Johan jumps around joyfully and kisses both of the other ducks in his excitement.
As the weather worsens and heavy rain begins to fall, Johan and his family prepare to cross the [[Car road|road]] into Groot Waterland. Alfred spots a [[Frog|frog]] and runs off after it, with Henk in pursuit.


As it begins to rain, Stip and Stap run for shelter under the willow tree where Johan and Anna are sitting. After the rain stops, Anna and Johan swim and dance under the moonlight. Shortly after, Henk attends Anna and Johan’s wedding.
Meanwhile, Rokodil and Nijlpaard are distracted by the radio when a sudden lightning strike startles them, causing their car to veer off course. They strike Johan, Anna, and their children as they are crossing the road. The car does not stop and drives on. From a distance, Henk hears the accident and rushes to the road. All that remains is the living clog and the photograph of his grandfather’s mine. Alfred, now by Henk’s side, is unable to fully grasp what has happened. Henk attempts to comfort him.


Henk later visits them with flowers on a maternity visit to see Johan and Anna’s clog filled with seven eggs. Meanwhile, [[Rap de Kiekedief]] spies on them through binoculars.
Some time later, Henk finds Alfred sitting outside the mine house. Although they have now settled in, Alfred refuses to eat. Henk gently encourages him, warning that if he doesn't eat, he may fall ill—something his parents would certainly not have wanted. As Alfred reluctantly returns to the house, Henk reflects on his new responsibility, stating that he will raise Alfred until adulthood. He adds that he will serve as both mother and father to him, but admits there is one thing he cannot teach: how to swim.


In a chic room, [[Olaf Nijlpaard]]<ref group="note">We're given [[Olaf Nijlpaard]]'s first name in {{CiteBook|WW1}}</ref> shows [[A. Rokodil]] a miniature model created by Stip and Stap, who are present alongside [[Bart 'Beton' Bever]], the construction supervisor and director of the [[Beton Maatschappij]]. Nijlpaard explains plans to build a large theme park called Groot Speelgoedland right on top of the pasture where Johan and Anna live.
The months and the seasons pass and on Alfred's first birthday Henk prepares a party. In the morning he prepares the table with a present and checks to see if Alfred's already awake. Alfred would love to sleep in a little and Henk lets him.  


Johan paces nervously, waiting for the eggs to hatch, while Henk passes by. Johan tries to appear calm but quickly loses his composure. Anna asks Johan to watch the eggs while she takes a break. Just as Henk leaves, [[Schor de Kraai]] and his [[Dolf's Mother|wife]] judge the eggs, loudly proclaiming they will likely spoil before hatching. Angered, Johan takes back the egg Schor is holding. At that moment, Rap, disguised as a bush, sneaks in and steals an egg. Johan chases after Rap, who bumps into Henk, causing the egg to soar into the air. The egg bounces off the tennis racket of the tennis-obsessed duck and lands in the water, where [[Snel de Snoek]] swallows it whole. Johan pulls him out of the water and forces him to spit the egg out.
In [[Polderstad]], [[Pikkie de Ekster]] flies erratically and crash-lands at the door of [[Ollie's house|the house]] of [[Ollie de Ooievaar]]. Ollie opens the door and invites Pikkie in. Curious about what Ollie has prepared as a present for Alfred, Pikkie asks, but Ollie keeps it a secret. Pikkie then reveals the silver spoon he intends to give as a gift, admiring its beauty.


As Henk scolds Rap, Johan returns to receive a scolding from Anna. Johan confidently reassures her that the egg is safe, but when he shows her, only pieces of the shell remain. They soon spot a duckling nearby. Henk helps the duckling back home and suggests naming him after his grandfather, [[Alfred de Mol]], who also ran away when he was young. He adds that Jodocus means "Joker" or "Trickster," and Johan and Anna agree to name him [[Alfred Jodocus Kwak]]. Just as they make the decision, Alfred’s other [[Alfred's brothers and sisters|brothers and sisters]] hatch.
Ollie and Pikkie depart together for the mine house, where they arrive alongside [[Hannes Snater|Hannes]], [[Wannes Snater|Wannes]], and the [[Mus drieling|sparrow triplets]], and are welcomed by [[Henk de Mol]]. The festivities begin with cake, drinks, and a few [[wikipedia:party poppers|party poppers]], followed by a game of [[wikipedia:Game of the Goose|Game of the Goose]].


As the ducklings are fed, Alfred gets distracted by bugs (among which a [[De Duizendpoot|duizenpoot]] and wanders off. He crosses the same road Johan crossed at the start of spring, unaware of the danger of cars. Rap sets his sights on Alfred and begins stalking him, but Henk catches on and intervenes, beating Rap up.
When Henk opens a window, sunlight reflects off a key worn by one of the sparrow triplets on a rope around their neck. Pikkie begins to hallucinate, imagining the key speaking to her and urging her to take it. She and the sparrow tug on the rope until it snaps. Snapped out of her trance, Pikkie is confused, as are the others. Henk speculates that this may be an instinctive reaction due to Pikkie being a [[wikipedia:magpie|magpie]], something Pikkie herself hears for the first time. Before the conversation can continue, a bus horn is heard from outside.


Alfred is returned to his family, but suddenly, the clog and the ground around them begin to rise, lifted by a giant excavator. Johan keeps his children safe while Anna is asked to leave by Olaf Nijlpaard. The neighborhood is filled with construction machinery tearing up the land. Olaf Nijlpaard, A. Rokodil, and Bart 'Beton' Bever are interrupted by Johan, who asks if they have a permit to build on the land. Nijlpaard assures him they do, and the businessmen drive off in their expensive car.
Henk’s present for Alfred is a group visit to the [[King's castle]]. During the bus ride, the children ask whether they will get to see [[Radbout de Derde|the King]], but Henk explains that they likely won’t. According to him, the King is usually out hunting on Wednesdays, as that is the day when many tourists visit the castle.


As night falls, Anna, Johan, their children, and Henk watch the construction progress. Henk shows Johan a photo of his grandfather, Alfred de Mol, posing in front of a [[Henks House|mine house]] in [[Groot Waterland]], a peaceful place. Henk suggests Johan move his family there. Johan decides to think about it.
The King is out hunting, carried in a [[wikipedia:litter|litter]] by his [[The King's hunters|hunters]], and accompanied by a grumpy [[Jonkheer Das]]. During the excursion, the King destroys a sign intended to warn outsiders of royal hunting activity. Mistaking the honking of a passing bus for the call of a deer in heat, he prepares to shoot at it—only to be interrupted when one of the hunters trips, causing the King to fall from the litter.


That night, curiosity gets the better of Alfred, and he sneaks out of the clog to explore. He wanders through the abandoned theme park and stumbles upon a building with a giant animatronic ape. Startled, Alfred screams when he realizes he has a voice. After relaxing upon realizing the ape is fake, he accidentally pulls a lever that activates the animatronic, causing it to move and make noise. Terrified, Alfred runs back to the clog and his family.
Inside the castle, [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] gives Alfred and his group a guided tour, beginning with a portrait of Otto the Third, depicted near the great castle of Otterdom. Alfred is momentarily distracted by his own reflection in the polished floor and pillars, but [[Henk de Mol]] quickly retrieves him, and the group continues into the kitchen. There, the brothers [[Do, Re and Mi Lano]] are seen preparing noodles through an elaborate culinary ritual involving a hand-cranked [[wikipedia:pasta|pasta]] machine.
 
While the tour guide continues, Alfred encounters one of the [[The soldiers of the King|King's guards]] standing completely motionless. Mistaking the guard for a mannequin, Alfred pokes him, only to be startled when the guard suddenly sneezes—prompting Alfred to flee in fright.
 
The tour continues into the castle's cellar, where Jonkheer Poen displays a fully functioning [[wikipedia:guillotine|guillotine]] to the visitors.
 
The next stop is the treasury room. Two soldiers stand waiting outside, while inside the vault another two soldiers stand guard, blindfolded as to not be blinded by the pink rays of the crown jewel. This crown jewel is, according to Jonkheer Poen, the most expensive stone on the planet. While the group leaves the treasury room after Jonkheer Poen's story about it has concluded, Pikkie de Ekster remains enthralled by the ruby.
 
[[Jonkheer Poen van Kale Koen]] continues the castle tour by showing the group the King's personal lemonade bath. During this time, Alfred notices that [[Pikkie de Ekster]] has gone missing and breaks away from the group to start looking for him.
 
Suddenly, two masked soldiers burst out of the treasury room: the King's ruby has been stolen. The soldiers pass on the news all the way to the head guard, who immediately orders the drawbridge to be raised and commands all available guards to search for the thief. In the ensuing commotion, soldiers scramble throughout the castle, running past Jonkheer Poen and Alfred’s birthday party group.
 
While Alfred searches desperately for Pikkie, Pikkie is revealed to be high above in the ceiling rafters, obsessively rolling the ruby along a narrow ledge. Miscalculating, he accidentally sends the ruby tumbling off the ledge, and it lands directly on Alfred's head. Alfred collapses next to the gem. Pikkie, realizing what has happened, looks on from above.
 
The King's soldiers arrive and, upon seeing Alfred unconscious beside the ruby, declare that they have found the thief. Alfred, confused and disoriented, asks what happened but is immediately shackled to a large iron ball and imprisoned in the castle’s cellar by the jailer. Alfred calls out to his father, insisting he is innocent.


===Language and Regional Variations===
===Language and Regional Variations===
:''The following lists differences between the Dutch version and other versions. For detailed information on music differences check the [[#Music|Music section]]. General differences between series like names can be found at [[Alfred J. Kwak Production]]''
:''The following lists differences between the Dutch version and other versions. For detailed information on music differences check the [[#Music|Music section]]. General differences between series like names can be found at [[Alfred J. Kwak Production]]''


* [[Anna van de Polder|Anna]] hums a different melody in the English version.
* The Dutch and German version does not mention where [[Olaf Nijlpaard]] and [[Alfons Rokodil]] are going to after receiving the money from the opening of [[Groot Speelgoedland]], but in the Japanes and English version Olaf explicitely says they are going to the bank to deposit the money they just earned.
* In the Dutch version [[Johan Kwak]] hums along with the background music [[M-8|In De Val]] while trying to court Anna.
* [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] quite consistantly uses the translation of "Open Sesame" in most languages to open the vault door of the treasury room.  
* In the English version, [[Herman van Veen]]'s voice is retained in the mix as [[Johan Kwak|Johan]] jumps up and down after being kissed by Anna (in the German version, Herman van Veen does not re-record this part). Later, when Johan tries to hold all his children while being lifted by the excavator, the English version also retains van Veen's original voice. Similarly, [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred's]] voice remains in the mix when he leaves the clog for the first time. When Alfred later wanders off to the theme park, his Dutch voice, provided by [[Ryan van de Akker]], is mixed with the English voice, performed by [[Jill Lidstone]]<ref name="english dub">{{cite web|url=https://dubbing.fandom.com/wiki/Alfred_J._Kwak|title=Alfred J. Kwak page on dubbing fandom wiki|website=dubbing.fandom.com|language=en}} ''Fandom user Bladez636 observed that Jill Lidstone's character Curly in the cartoon [[wikipedia:Dennis and Gnasher (1996 TV series)|Dennis the Menace & Gnasher (1996)]] sounds extremely similar to Alfred's voice in the English dub.</ref>, though a voice filter is applied to raise the pitch.
* As can be seen in the [[#Character gallery|Character gallery]] [[#Locations|Locations section]] several historical figures and places [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] mentions over the tour have different names in different languages.
* The English version has [[Olaf Nijlpaard]] say that the theme park is "truely a fairy tale land", mentioning the original name of the park "SPROOKJESPARK" from the [[#Script|original script]]. The Dutch version turns this into [[Groot Speelgoedland]].
* In the English version, Alfred's name is changed to Alfred Jonathan Quack. As a result, the script is altered so that, instead of Henk mentioning his grandfather's nickname, he refers to his middle name, Jonathan.


===Continuity===
===Continuity===
* Several characters in this episode can be interpreted as the parents of characters who appear later in the show. For example, the parents of [[Dolf de Kraai|Dolf]] are explicitly shown, as well as characters who are likely the fathers of [[K. Rokodil]], [[Hannibal Nijlpaard]] and [[Bert 'Beton' Bever]]. Additionally, the two kemphanen (ruff birds) bear a strong resemblance to the older versions of [[Hannes]] and [[Wannes]]. However, this interpretation is complicated by the fact that [[Hannes]] and [[Wannes]] are brothers. One possible explanation is that the character resembling an older [[Wannes]] could actually be the father of a character originally named [[Hans Gans]], but later renamed to [[Wannes]] in the series, suggesting that what were initially two distinct characters became merged into one.
* This episode forms one cohesive story together with [[Alfred J. Kwak Episode 1|Episode 1]] and [[Alfred J. Kwak Episode 3|Episode 3]].  
* Any character depicted as a parent of those appearing later in the series must also have emigrated to a similar location in [[Groot Waterland]] as the Kwak family would attempt to in the [[Alfred J. Kwak Episode 2|next episode]]. This migration could also have been a direct reaction to the construction of the theme park or could have occurred for other reasons.
* [[Henk de Mol]] says he can't teach [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]] how to swim. This does not come into play later on the series, in fact Alfred is seen swimming perfectly in [[Alfred J. KWak Episode 6|Episode 6]].  
* Several parallels can be drawn between [[Johan Kwak]] and his son, [[Alfred Jodocus Kwak]], in how they respond to their respective crushes and later spouses. Both characters exhibit similar behaviors, such as stammering and speaking incoherently when nervous. Additionally, both offer a bouquet of daisies to their partner. In the Dutch version, the voice actors for both characters, [[Herman van Veen]] (Johan) and [[Ryan van den Akker]] (Alfred), perform the song [[M-11|Nog Nooit]] as an insert.<ref name="Ep27">{{CiteAJKep|27}}</ref> Both couples are also featured in symbolic dance scenes: Johan and Anna are depicted dancing in the clouds, while Alfred and Winnie are shown dancing among the glass artwork created by [[The Dodos|the Dodos]].<ref name="Ep31">{{CiteAJKep|31}}</ref>
* The scene where [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]] mistakes one of the large [[The King's soldiers|guards]] for a giant doll closely mirrors a moment from [[Alfred J. Kwak Episode 1|the first episode]], in which Alfred similarly mistakes a large animatronic gorilla for an inanimate figure before being startled.
* [[Rap de Kiekendief|Rap]] is confronted by [[Henk de Mol|Henk]] on how he should've flown up into the sky if he was in a hurry. Rap is confused himself why he didn't fly up. This highlights the fact that while Alfred and the other ducks should be able to fly, but never do so in the series.
* From the time [[Henk de Mol]] and [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]] begin living at [[Alferd de Mol|Henk's grandfather]]'s [[Henk's mine house|mine house]], Alfred is seen with a stuffed animal resembling a yellow duck wearing a red scarf. This serves as a visual reference to the design Alfred adopts starting in [[Alfred J. Kwak episode 4|episode 4]] of the [[Alfred J. Kwak|animated series]].
* Dolf's parents feature in this episode at [[Schor de Kraai]] and his wife. While Schor is a [[wikipedia:crow|crow]], his wife is actually a [[wikipedia:blackbird|blackbird]]. This will later result in Dolf being born a crow with a yellow beak.<ref name="Ep4">{{CiteAJKep|4}}</ref>
* [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] also appears in the original theater plays, but under the name Jonkheer Koen van Kale Poen, switching the K and the P.
* Alfred references being driven away from their birthplace, because of the [[Beton Maatschappij]] in [[Alfred J. Kwak Episode 31|Episode 31]].
* By the time of [[Alfred J. Kwak Episode 20|episode 20]], after King [[Franz Ferdinand]] takes over the throne, most of the riches from the [[King's Castle|castle]]'s treasury room had been sold off, including what [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] calls "the most expensive stone on this planet".
* [[Groot Speelgoedland]] is shown in its completed form in [[Alfred J. Kwak Episode 42|Episode 42]]. It is also shown from a distance in [[Alfred J. Kwak Episode 2|Episode 2]].


===Cultural references===
===Cultural references===
[[File:VolendamHul.jpg|thumb|right|200px|A traditional Dutch bonnet]]
* The finished version of [[Groot Speelgoedland]], particularly the design of its central castle, bears a striking resemblance to the iconic castle found in [[wikipedia:Disneyland|Disneyland]]. This visual similarity serves as a likely reference, reinforcing the idea that Groot Speelgoedland is intended as a satirical counterpart to the famous theme park.
* [[Breed Rietland]] is likely modeled after [[wikipedia:Germany|Germany]], but possibly also after [[wikipedia:The Netherlands|the Netherlands]] or [[wikipedia:Belgium|Belgium]].  
* The story of [[Pikkie de Ekster]], which explores how magpies are naturally drawn to steal shiny objects and how someone else may be punished for actions that are instinctive to a magpie but not criminal in intent, bears a striking resemblance to the story '''[[The Thieving Magpie]]'''. Check the [[#Production|production chapter]] for a more detailed breakdown.<ref name="Wiki1">{{cite web|url=https://en.wikipedia.org/wiki/La_gazza_ladra|title=La gazza ladra page on Wikipedia|website=wikipedia.org|language=en}}</ref>
* [[Johan Kwak]]'s character design is based on the appearance of [[Herman van Veen]], the creator of the series.
* Alfred and the others play the [[Game of the Goose]], which is thought to have originated in Italy during the 15th century.<ref>{{cite book |last1=Seville |first1=Adrian |date= 2019-07-01|title= The Cultural Legacy of the Royal Game of the Goose|language= en|location= Amsterdam|publisher= Amsterdam University Press|page= 333-352|isbn=9789048535880}}</ref> In [[Alfred J. Kwak Episode 4]] both [[Dolf de Kraai]] and Alfred end up stuck in a well, which is one of the hazard spaces from the [[wikipedia:board game|board game]].<ref name="Ep4">{{CiteAJKep|4}}</ref>
* Johan sleeps and lives in a huge [[wikipedia:clog|clog]]. Clogs are a type of footwear that is typically made of wood, traditionally worn in agriculture and in some factories and mines, in large parts of [[wikipedia:Europe|Europe]] since before the [[wikipedia:Middle Ages|Middle Ages]].<ref>{{cite web|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Clog|title=Clog page on Wikipedia|website=en.wikipedia.org|language=en}}</ref><ref>{{cite web|url=https://nl.wikipedia.org/wiki/Klomp|title=Clog page on Wikipedia|website=nl.wikipedia.org|language=nl}}</ref> While they were used in many different countries, it is likely clogs are traditionally associated with the Netherlands due to their widespread trading history.<ref>{{cite web |url=https://www.olddutch.nl/ontdek-volendam/de-oorsprong-van-de-klomp/ |title=De oorsprong van de klomp|publisher=Hotel Old Dutch |website=www.olddutch.nl|language=nl}}</ref>
 
* [[Anna van de Polder]] is wearing a [[wikipedia:Hul (muts)|hul]] or Dutch cap/bonnet. The hul is part of a traditional Dutch women's costume worn in the nineteenth century, usually worn by fisherwomen on the North Sea Coast of the Netherlands. The one worn by Anna seems to resemble a Volendam hul.<ref>{{cite web|url=https://nl.wikipedia.org/wiki/Hul_(muts)|title=Dutch Hul page on Wikipedia|website=nl.wikipedia.org|language=nl}}</ref>
[[File:Mpvsnap 2025-03-18 0003.png|thumb|right|300px|One of [[The King's soldiers|the guards]] is positioned in front of the vault door, instead of behind it.]]
* [[Schor de Kraai]] and his wife both wear traditional German clothes. Schor wears lederhosen, which are traditional leather breeches worn by men in South-[[wikipedia:Germany|Germany]], [[wikipedia:Austria|Austria]], [[wikipedia:Bavaria|Bavaria]], [[wikipedia:South Tyrol|South Tyrol]] and [[wikipedia:Slovenia|Slovenia]].<ref>{{cite web|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Lederhosen|title=Lederhosen page on Wikipedia|website=en.wikipedia.org|language=en}}</ref> As their son Dolf will later change into a dictator akin to [[Adolf Hitler]] this connection is made stronger by the clothes they are wearing. The clothes could also indicate that [[Breed Rietland]] is intended to be a stand-in for Germany.


===Errata===
===Errata===
* The English DVD release of this episode seems to have a doubling effect in the [[wikipedia:soundtrack|music and effects track]]; the track is overlayed and the timing is slightly off, creating an echo.
* When [[Olaf Nijlpaard]] descends from the stairs [[Bart 'Beton' Bever]] pops up in the background without emerging from the room they were in. In the next shot, it's [[Alfons Rokodil]] that pops up from the entrance to the building.  
* In the original script by [[Herman van Veen]], a longer period—spanning several weeks—passes between the start of the theme park's construction and the Kwak family's departure. However, in the televised episode, it appears as though the construction team completes a significant portion of the park in just one day. This is evidenced by the presence of a large tent and a robotic gorilla that frightens Alfred, suggesting an accelerated timeline in the adaptation.
* In the shot where [[Olaf Nijlpaard]] enters the car, [[Bart 'Bever'Beton]]'s chin is miscolored to be the same as the rest of his face.
* Small animation error as the little duck wind-up toy that [[Olaf Nijlpaard]] let's walk around on the miniature set. The robot only seems to have feet when his feet touch the ground.
* An animation error occurs in the scene where [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] guides [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]]'s party to the treasury of [[The King's castle|the King's castle]]. One of [[The King's soldiers|the guards]] stationed at the vault entrance is incorrectly positioned in front of the open vault door instead of behind it. This error appears to be due to an incorrect layering of animation cells.
* In the Dutch version Olaf Nijlpaard explains that they're going to build [[Groot Sprookjesland]] as the biggest amusement park in [[Groot Waterland]], however the pastures they are going to build on are in [[Breed Rietland]]. Later on in the episode Johan also calls [[Alfred Jodocus Kwak]] a healthy Waterlander.
* During the crisis scene, several guards are seen running past [[Jonkheer Poen van Kale Koen]] and the rest of the group. [[The soldiers of the King|Soldier 4]] and [[The soldiers of the King|Soldier 13]], as identified in the [[#Character gallery|Character gallery]], appear to run past twice.
* In the Dutch version [[Johan Kwak]] and [[Henk de Mol]] discuss the name Alfred and conclude that it means "prankster" or "joker". However Jodocus (or sometimes Jodokus) doesn't actually mean that. It has several different meanings:
** A Breton name meaning "experienced in battle".
** Derived from the Greek word "iodokus" meaning "containing arrows"<ref>{{cite web|url=https://www.24baby.nl/babynamen/jodocus|title=24Baby name meaning for Jodocus|website=www.24baby.nl|language=nl}}</ref>.
** Someone who claims the most ridiculous things <ref>{{cite book | title = Nationaal Scheldwoordenboek | last1 = Laps | first1 = Kristiaan | year = 1984 | publisher = Ploegsma| ISBN = 9021608561}}</ref>.
** A penis (also Jodeledokus)<ref>{{cite web|url=https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/jodocus|title=Ensie page on Jodocus|website=www.ensie.nl|date = October 16, 2022|language=nl}}</ref>.
* In the English version, Henk mentions his grandfather and explains that Henk's parents named him Alfred, which is uncommon, as grandparents are typically not named by their children.
* In the English version when [[Olaf Nijlpaard]], [[A. Rokodil]] and [[Bart 'Beton' Bever]] drive away Johan is missing voice lines.


==Cast==
==Cast==
===Character Gallery===
===Character Gallery===
 
The characters in order of appearance.
[[Jan van de Polder]] (Anna's father, Anna is his youngest daughter).
<tabber>
[[Alfred de Mol]] (Henk's grandfrather)
|-| Japanese =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Johan.jpg|link=Johan Sebastiaan Kwak|'''[[Johan Sebastiaan Kwak|ヨハン・クワック]]'''<br>Yohan Kuwakku<br>(Johan Kwak)
File:Episode02 Anna.jpg|link=Anna van de Polder|'''[[Anna van de Polder|アンナ・ポルダー]]'''<br>Anna Porudā<br>(Anna Polder)
File:Episode02 Henk.jpg|link=Henk de Mol|'''[[Henk de Mol|ハンク]]'''<br>Hanku<br>(Hank)
File:Episode02 Alfred.jpg|link=Alfred Jodocus Kwak|'''[[Alfred Jodocus Kwak|アルフレッド・ヨードカス・クワック]]'''<br>Arufureddo Yōdokasu Kuwakku<br>(Alfred Jodocus Kwak)
File:Episode02 BrothersSisters.jpg|link=Alfred's brothers and sisters|[[Alfred's brothers and sisters]]
File:Episode02 Alfred de Mol.jpg|link=Alfred de Mol|'''[[Alfred de Mol|アルフレッド]]'''<br>Arufureddo<br>(Alfred)
File:Episode02 Olaf.jpg|link=Olaf Nijlpaard|'''[[Olaf Nijlpaard|ヒポポタマス]]'''<br>Hipopotamasu<br>(Hippopotamus)
File:Episode02 Alfons.jpg|link=Alfons Rokodil|'''[[Alfons Rokodil|クロコダイル]]'''<br>Kurokodairu<br>(Crocodile)
File:Episode02 Bart.jpg|link=Bart 'Beton' Bever|'''[[Bart 'Beton' Bever|バート]]'''<br>Bāto<br>(Bart)
File:Episode02 Frog.jpg|link=Frogs|[[Frogs|Frog]]
File:Episode02 Pikkie.jpg|link=Pikkie de Ekster|'''[[Pikkie de Ekster|グラビー]]'''<br>Gurabī<br>(Grabby)
File:Episode02 Ollie.jpg|link=Ollie de Ooievaar|'''[[Ollie de Ooievaar|オーリー]]'''<br>Ōrī<br>(Ollie)
File:Episode02 Mus.jpg|link=Drieling Mus|[[Drieling Mus|Sparrow triplet]]
File:Episode02 Wannes.jpg|link=Wannes Snater|[[Wannes Snater]]
File:Episode02 Hannes.jpg|link=Hannes Snater|[[Hannes Snater]]
File:Episode02 Key.jpg|link=Shiny key|[[Shiny key]]
File:Episode02 Pel.jpg|link=Pel de Pelikaan|[[Pel de Pelikaan]]
File:Episode02 Radbout.jpg|link=Radbout de Derde|[[Radbout de Derde|The King]]
File:Episode02 Das.jpg|link=Jonkheer Das|'''[[Jonkheer Das|グレゴリー]]'''<br>Guregorī<br>(Gregory)
File:Episode02 Hunter12.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunters 1 and 2]]
File:Episode02 Hunter3.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunter 3]]
File:Episode02 Poen.jpg|link=Jonkheer Poen van Kale Koen|'''[[Jonkheer Poen van Kale Koen|ルピー 判事]]'''<br>Rupī-hanji<br>(Magistrate Rupee)
File:Episode02 Otto3.jpg|link=|'''オットー王''' (mentioned)<br>Ottō-ō<br>(King Otto)
File:No Picture for Character.jpg|link=|'''リチャード1世''' (mentioned)<br>Richādo Issei<br>(Richard the first)
File:Episode02 Do.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Cook 1]]
File:Episode02 Re.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Cook 2]]
File:Episode02 Mi.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Cook 3]]
File:Episode02 Soldier1.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 1]]
File:Episode02 Soldier2.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 2]]
File:Episode02 Soldier3.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 3]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|'''リチャード3世''' (mentioned)<br>Richādo Sansei<br>(Richard the third)
File:Episode02 Soldier4.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 4]]
File:Episode02 Soldier5.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 5]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|'''ハンフリー2世''' (mentioned)<br>Hanfurī Nisei<br>(Humphrey the second)
File:Episode02 Soldier6.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 6]]
File:Episode02 Soldier7.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 7]]
File:Episode02 Soldier8.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 8]]
File:Episode02 Soldier9.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 9]]
File:Episode02 Soldier10.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 10]]
File:Episode02 Soldier11.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 11]]
File:Episode02 Soldier12.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 12]]
File:Episode02 Soldier13.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 13]]
File:Episode02 Soldier14.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 14]]
File:Episode02 Jailer.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Jailer]]
</gallery>
|-| Dutch =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Johan.jpg|link=Johan Sebastiaan Kwak|[[Johan Sebastiaan Kwak]]
File:Episode02 Anna.jpg|link=Anna van de Polder|[[Anna van de Polder]]
File:Episode02 Henk.jpg|link=Henk de Mol|[[Henk de Mol]]
File:Episode02 Alfred.jpg|link=Alfred Jodocus Kwak|[[Alfred Jodocus Kwak]]
File:Episode02 BrothersSisters.jpg|link=Alfred's brothers and sisters|[[Alfred's brothers and sisters]]
File:Episode02 Alfred de Mol.jpg|link=Alfred de Mol|[[Alfred de Mol]]
File:Episode02 Olaf.jpg|link=Olaf Nijlpaard|[[Olaf Nijlpaard]]
File:Episode02 Alfons.jpg|link=Alfons Rokodil|[[Alfons Rokodil]]
File:Episode02 Bart.jpg|link=Bart 'Beton' Bever|[[Bart 'Beton' Bever]]
File:Episode02 Frog.jpg|link=Frogs|[[Frogs|Frog]]
File:Episode02 Pikkie.jpg|link=Pikkie de Ekster|[[Pikkie de Ekster]]
File:Episode02 Ollie.jpg|link=Ollie de Ooievaar|[[Ollie de Ooievaar]]
File:Episode02 Mus.jpg|link=Drieling Mus|[[Drieling Mus]]
File:Episode02 Wannes.jpg|link=Wannes Snater|[[Wannes Snater]]
File:Episode02 Hannes.jpg|link=Hannes Snater|[[Hannes Snater]]
File:Episode02 Key.jpg|link=Shiny key|[[Shiny key]]
File:Episode02 Pel.jpg|link=Pel de Pelikaan|[[Pel de Pelikaan]]
File:Episode02 Radbout.jpg|link=Radbout de Derde|[[Radbout de Derde]]
File:Episode02 Das.jpg|link=Jonkheer Das|[[Jonkheer Das]]
File:Episode02 Hunter12.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunters 1 and 2]]
File:Episode02 Hunter3.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunter 3]]
File:Episode02 Poen.jpg|link=Jonkheer Poen van Kale Koen|[[Jonkheer Poen van Kale Koen]]
File:Episode02 Otto3.jpg|link=|Otto de Derde (mentioned)
File:No Picture for Character.jpg|link=|Joris de Woeste (mentioned)
File:No Picture for Character.jpg|link=|Richard de Eerste (mentioned)
File:Episode02 Do.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Do Lano]]
File:Episode02 Re.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Re Lano]]
File:Episode02 Mi.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Mi Lano]]
File:Episode02 Soldier1.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 1]]
File:Episode02 Soldier2.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 2]]
File:Episode02 Soldier3.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 3]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|Richard de Derde (mentioned)
File:Episode02 Soldier4.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 4]]
File:Episode02 Soldier5.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 5]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|Hanzobal de Tweede (mentioned)
File:Episode02 Soldier6.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 6]]
File:Episode02 Soldier7.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 7]]
File:Episode02 Soldier8.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 8]]
File:Episode02 Soldier9.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 9]]
File:Episode02 Soldier10.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 10]]
File:Episode02 Soldier11.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 11]]
File:Episode02 Soldier12.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 12]]
File:Episode02 Soldier13.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 13]]
File:Episode02 Soldier14.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 14]]
File:Episode02 Jailer.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Jailer]]
</gallery>
|-| German =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Johan.jpg|link=Johan Sebastiaan Kwak|[[Johan Sebastiaan Kwak|Johan Sebastian Kwak]]
File:Episode02 Anna.jpg|link=Anna van de Polder|[[Anna van de Polder|]]
File:Episode02 Henk.jpg|link=Henk de Mol|[[Henk de Mol|Maulwurf Henk]]
File:Episode02 Alfred.jpg|link=Alfred Jodocus Kwak|[[Alfred Jodocus Kwak]]
File:Episode02 BrothersSisters.jpg|link=Alfred's brothers and sisters|[[Alfred's brothers and sisters]]
File:Episode02 Alfred de Mol.jpg|link=Alfred de Mol|[[Alfred de Mol|Maulwurf Alfred]]
File:Episode02 Olaf.jpg|link=Olaf Nijlpaard|[[Olaf Nijlpaard|Hippo Nilpferd]]
File:Episode02 Alfons.jpg|link=Alfons Rokodil|[[Alfons Rokodil]]
File:Episode02 Bart.jpg|link=Bart 'Beton' Bever|[[Bart 'Beton' Bever|Bert Beton]]
File:Episode02 Frog.jpg|link=Frogs|[[Frogs|Frog]]
File:Episode02 Pikkie.jpg|link=Pikkie de Ekster|[[Pikkie de Ekster|Stibitzi]]
File:Episode02 Ollie.jpg|link=Ollie de Ooievaar|[[Ollie de Ooievaar|Ollie]]
File:Episode02 Mus.jpg|link=Drieling Mus|[[Drieling Mus|Sparrow triplet]]
File:Episode02 Wannes.jpg|link=Wannes Snater|[[Wannes Snater|Wannes]]
File:Episode02 Hannes.jpg|link=Hannes Snater|[[Hannes Snater|Hannes]]
File:Episode02 Key.jpg|link=Shiny key|[[Shiny key]]
File:Episode02 Pel.jpg|link=Pel de Pelikaan|[[Pel de Pelikaan|Busdriver]]
File:Episode02 Radbout.jpg|link=Radbout de Derde|[[Radbout de Derde|König Richard III]]
File:Episode02 Das.jpg|link=Jonkheer Das|[[Jonkheer Das|Baron Dachs]]
File:Episode02 Hunter12.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunters 1 and 2]]
File:Episode02 Hunter3.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunter 3]]
File:Episode02 Poen.jpg|link=Jonkheer Poen van Kale Koen|[[Jonkheer Poen van Kale Koen|Baron von Puter]]
File:Episode02 Otto3.jpg|link=|Otto dem Dritten (mentioned)
File:Episode02 Do.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Do Lano]]
File:Episode02 Re.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Re Lano]]
File:Episode02 Mi.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Mi Lano]]
File:Episode02 Soldier1.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 1]]
File:Episode02 Soldier2.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 2]]
File:Episode02 Soldier3.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 3]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|Richard des Dritten (mentioned)
File:Episode02 Soldier4.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 4]]
File:Episode02 Soldier5.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 5]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|Hanzobal die Zweiten (mentioned)
File:Episode02 Soldier6.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 6]]
File:Episode02 Soldier7.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 7]]
File:Episode02 Soldier8.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 8]]
File:Episode02 Soldier9.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 9]]
File:Episode02 Soldier10.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 10]]
File:Episode02 Soldier11.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 11]]
File:Episode02 Soldier12.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 12]]
File:Episode02 Soldier13.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 13]]
File:Episode02 Soldier14.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 14]]
File:Episode02 Jailer.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Jailer]]
</gallery>
|-| English =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Johan.jpg|link=Johan Sebastiaan Kwak|[[Johan Sebastiaan Kwak|Johan Quack]]
File:Episode02 Anna.jpg|link=Anna van de Polder|[[Anna van de Polder|Anna Polder]]
File:Episode02 Henk.jpg|link=Henk de Mol|[[Henk de Mol|Henk]]
File:Episode02 Alfred.jpg|link=Alfred Jodocus Kwak|[[Alfred Johnathan Quack]]
File:Episode02 BrothersSisters.jpg|link=Alfred's brothers and sisters|[[Alfred's brothers and sisters]]
File:Episode02 Alfred de Mol.jpg|link=Alfred de Mol|[[Alfred de Mol|Alfred]]
File:Episode02 Olaf.jpg|link=Olaf Nijlpaard|[[Olaf Nijlpaard|Hippopotamus]]
File:Episode02 Alfons.jpg|link=Alfons Rokodil|[[Alfons Rokodil|Crocodile]]
File:Episode02 Bart.jpg|link=Bart 'Beton' Bever|[[Bart 'Beton' Bever|Bart]]
File:Episode02 Frog.jpg|link=Frogs|[[Frogs|Frog]]
File:Episode02 Pikkie.jpg|link=Pikkie de Ekster|[[Pikkie de Ekster|Grabbie]]
File:Episode02 Ollie.jpg|link=Ollie de Ooievaar|[[Ollie de Ooievaar|Ollie]]
File:Episode02 Mus.jpg|link=Drieling Mus|[[Drieling Mus|Sparrow triplet]]
File:Episode02 Wannes.jpg|link=Wannes Snater|[[Wannes Snater|Harry]]
File:Episode02 Hannes.jpg|link=Hannes Snater|[[Hannes Snater|Andy]]
File:Episode02 Key.jpg|link=Shiny key|[[Shiny key]]
File:Episode02 Pel.jpg|link=Pel de Pelikaan|[[Pel de Pelikaan|Busdriver]]
File:Episode02 Radbout.jpg|link=Radbout de Derde|[[Radbout de Derde|The King]]
File:Episode02 Das.jpg|link=Jonkheer Das|[[Jonkheer Das|Sir Gregory]]
File:Episode02 Hunter12.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunters 1 and 2]]
File:Episode02 Hunter3.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunter 3]]
File:Episode02 Poen.jpg|link=Jonkheer Poen van Kale Koen|[[Jonkheer Poen van Kale Koen|Chamberlain Rupee]]
File:Episode02 Otto3.jpg|link=|Otto the first (mentioned)
File:No Picture for Character.jpg|link=|Richard the first (mentioned)
File:Episode02 Do.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Do Lano]]
File:Episode02 Re.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Re Lano]]
File:Episode02 Mi.jpg|link=Do, Re, and Mi Lano|[[Do, Re, and Mi Lano|Mi Lano]]
File:Episode02 Soldier1.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 1]]
File:Episode02 Soldier2.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 2]]
File:Episode02 Soldier3.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 3]]
File:No Picture for Character.jpg|link=|Richard de Derde (mentioned)
File:Episode02 Soldier4.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 4]]
File:Episode02 Soldier5.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 5]]
File:Episode02 Soldier6.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 6]]
File:Episode02 Soldier7.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 7]]
File:Episode02 Soldier8.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 8]]
File:Episode02 Soldier9.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 9]]
File:Episode02 Soldier10.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 10]]
File:Episode02 Soldier11.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 11]]
File:Episode02 Soldier12.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 12]]
File:Episode02 Soldier13.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 13]]
File:Episode02 Soldier14.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Soldier 14]]
File:Episode02 Jailer.jpg|link=The soldiers of the king|[[The soldiers of the King|Jailer]]
</gallery>
</tabber>


===Voice Actors===
===Voice Actors===
==Main staff list==
== Production ==
=== Scripts ===
Read the full script down below.
<gallery widths=150 heights=100>
File:20051016 1-1Herman.jpg|Page 1
File:20051016 1-2 herman .jpg|Page 2
File:20051016 1-3Herman.jpg|Page 3
</gallery>
{{collapse top|title=Expand original Dutch text and English translation}}
<tabber>
<tabber>
|-| Page 1 =
|-| Japanese =
{| class="wikitable"
{| style="width: 50%;" text-align:right;"
|-
| 緒方 賢一<br>[[Kenichi Ogata]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |ハンク (Hanku)<br>[[Henk de Mol|Hank]] ([[Henk de Mol]])
|-
|
|-
| 吉村 よう<br>[[Yō Yoshimura]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |ヨハン・クワック (Yohan Kuwakku)<br>[[Johan Sebastiaan Kwak|Johan Kwak]] ([[Johan Sebastiaan Kwak]])
|-
|
|-
| 安達 忍<br>[[Shinobu Adachi]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |アンナ・ポルダー (Anna Porudā) <br>[[Anna van de Polder|Anna Polder]] ([[Anna van de Polder]])
|-
|
|-
| 神山 卓三<br>[[Takuzō Kamiyama]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |ヒポポタマス (Hipopotamasu)<br>[[Olaf Nijlpaard|Hippopotamus]] ([[Olaf Nijlpaard]])
|-
|
|-
|-
! Original Dutch !! English Translation
| 立木 文彦<br>[[Fumihiko Tachiki]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |クロコダイル (Kurokodairu)<br>[[Alfons Rokodil|Crocodile]] ([[Alfons Rokodil]])
|-
|-
| <span style="font-family:courier;">
|
1-1<br>
|-
<br>
| 林原 めぐみ<br>[[Megumi Hayashibara]]
'''Ik vlieg, ik waggel en ik zwem,'''<br>
| ¦
'''ik kwek voor jou en ik kwak voor haar'''<br>
| style="font-weight:bold; |アルフレッド・ヨードカス・クワック (Arufureddo Yōdokasu Kuwakku)<br>[[Alfred Jodocus Kwak]]
'''ik snater heel wat bij elkaar'''<br>
'''en als jij een liedje voor me zingt'''<br>
'''dan plons dan duik ik en dan zwem'''<br>
'''ik wat voor hem.'''<br>
'''Spetter, pieter, pater,'''<br>
'''lekker in het water'''<br>
'''ga maar vast naar huis,'''<br>
'''ik kom een druppel later.'''<br>
<br>
'''1. DE EIEREN'''<br>
<br>
Breed Rietland.<br>
De winter is voorbij,<br>
de eerste knoppen komen uit,<br>
dieren worden wakker uit hun winterslaap,<br>
een stille landweg.<br>
Henk de Mol steekt zijn hoofd verbaasd uit zijn molshoop omhoog,<br>
Een auto raast over hem heen.<br>
Henk kan zich op het nippertje terug trekken.<br>
Vogels beginnen aan het bouwen van nesten,<br>
lammetjes dartelen door de wei.<br>
Twee landmeters, de reigers Stip en Stap,<br>
zijn druk in de weer met het meten van de polder.<br>
Johan Kwak wordt verliefd op Anna van de Polder,<br>
een dartele eend,<br>
die door twee vechtende woerden in het nauw wordt gedreven.<br>
Johan bevrijdt Anna,<br>
nadat hij de twee kemphanen uit elkaar heeft gedreven<br>
Johan zingt een liefdesliesje.<br>
Ze vrijen,<br>
ze trouwen<br>
ze bouwen in een oude klomp een prachtig nest<br>
en Anna legt,<br>
niet eens zo heel veel later,<br>
zeven perfecte eieren.<br>
Anna kan haar geluk niet op,<br>
Johan is de koning te rijk,<br>
maar gevaar loert aan alle kanten.<br>
Schor de kraai probeert een ei te stelen,<br>
Snel de Snoek kaapt zelf een ei,<br>
maar Johan weet het terug te veroveren.<br>
In het kantoor van bouwonderneming Bart Beton Bever B.V.<br>
bestuderen de heren A. Rokodil en O. Nijlpaard<br>
hun nieuwe bouwproject.<br>
En dan, op een mooie morgen<br>
begint er een ei te bewegen.<br>
Johan en Anna kijken verbaasd toe en zien<br>
hoe het ei er op twee pootjes als een haas vandoor gaat.<br>
Een wilde achtervolging volgt.<br>
Johan verliest het ei uit het oog<br>
en het ei zoekt zijn weg door naar Breed Rietland,<br>
niet onopgemerkt door Rap de Kiekedief,<br>
die nog nooit zo'n vreemd ding heeft gezien.<br>
Is het een ei dat loopt, of een kuiken in een ei ?<br>
De Kiekedief is niet zeker van zijn zaak<br>
en probeert in het ei te prikken en,<br>
inderdaad het is een kuiken in een ei.<br></span>
||
1-1<br>
<br>
'''I fly, I waddle and I swim,'''<br>
'''I quack for you and I quack for her'''<br>
'''I quack<ref group="note">In Dutch, "Snateren" means to talk a lot or to quack.</ref> quite a bit'''<br>
'''and if you sing me a song'''<br>
'''I'll splash, I'll dive, and I'll swim'''<br>
'''a little for him.'''<br>
'''Splash, pitter, patter,'''<br>
'''enjoying the water'''<br>
'''go on back home,'''<br>
'''I'll be a drop later.'''<br>
<br>
'''1. THE EGGS'''<br>
<br>  
Breed Rietland.<br>
Winter is over,<br>
the first buds are blooming,<br>
animals awaken from their winter sleep,<br>
a quiet country road.<br>
Henk de Mol pokes his head up in surprise from his molehill,<br>
A car rushes over him.<br>
Henk manages to pull back just in time.<br>
Birds start building nests,<br>
lambs frolic in the meadow.<br>
Two surveyors, the herons Stip and Stap,<br>
are busy measuring the polder.<br>
Johan Kwak falls in love with Anna van de Polder,<br>
a lively duck,<br>
who is being cornered by two fighting drakes.<br>
Johan rescues Anna,<br>
after driving the two brawlers<ref group="note">In Dutch, a "Kemphaan" is someone who likes to enter into discussion, but literally it's also a bird, belonging to the order of waders, and the size of an ordinary turtledove.</ref> apart.<br>
Johan sings a love song.<br>
They make love,<br>
they marry,<br>
they build a beautiful nest in an old clog<br>
and Anna lays,<br>
not too long after,<br>
seven perfect eggs.<br>
Anna is overjoyed,<br>
Johan is as happy as a king,<br>
but danger lurks everywhere.<br>
Schor de Kraai tries to steal an egg,<br>
Snel de Snoek even snatches one,<br>
but Johan manages to reclaim it.<br>
In the office of construction company Bart Beton Bever Ltd.<br>
Mr. A. Rokodil and O. Nijlpaard are studying<br>
their new construction project.<br>
And then, on a fine morning<br>
an egg starts to move.<br>
Johan and Anna watch in amazement and see<br>
how the egg scurries away on two little legs.<br>
A wild chase ensues.<br>
Johan loses sight of the egg<br>
and the egg finds its way through Breed Rietland,<br>
not unnoticed by Rap de Kiekedief,<br>
who has never seen such a strange thing.<br>
Is it an egg that walks, or a chick inside an egg?<br>
The Kiekedief is unsure<br>
and tries to poke the egg and,<br>
indeed, it is a chick inside an egg.<br>
|}
|}
|-| Page 2 =
|-| Dutch =
{| class="wikitable"
{| style="width: 50%;" text-align:right;"
|-
| [[Frits Lambrecht]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Henk de Mol]]
|-
| [[Herman van Veen]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Johan Sebastiaan Kwak]]
|-
| [[Marlous Fluitsma]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Anna van de Polder]]
|-
| [[Ryan van den Akker]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Alfred Jodocus Kwak]]
|-
| [[Kees Schilperoort]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Olaf Nijlpaard]]
|-
|-
! Original Dutch !! English Translation
| [[Bram van der Vlugt]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Alfons Rokodil]]
|-
|-
| <span style="font-family:courier;">
| [[Fred Butter]]
1-2<br>
| ¦
<br>
| style="font-weight:bold; |[[Bart 'Beton' Bever]]
De schaal barst uit elkaar.<br>
En daar staat de kleine Alfred J. Kwak,<br>
op trillende pootjes,<br>
met grote ogen de wereld in te kijken.<br>
De Kiekedief die al heel lang niets heeft gegeten<br>
wil toehappen,<br>
maar als Alfred die grote vogel ziet,<br>
moet hij van schrik heel hard kwaken.<br>
Dit wordt natuurlijk door zijn vader gehoord,<br>
die als een raket komt aangevlogen<br>
en korte metten met de Kiekedief maakt.<br>
Als Johan en Alfred thuiskomen<br>
zit moeder Anna boven op zes donsige gele kuikentjes.<br>
Johan kijkt naar Anna,<br>
Anna kijkt naar Johan<br>
en de tranen van geluk lopen over hun wangen.<br>
Dan ineens vliegt het nest<br>
met kuikens en al<br>
zeker een halve meter in de lucht<br>
en nog eens<br>
en nog eens<br>
het houdt maar niet op,<br>
een aardbeving?<br>
Johan vliegt op en ziet tot zijn ontsteltenis<br>
dat midden in Breed Waterland<ref group="note">Herman van Veen erroneously calls Breed Rietland 'Breed Waterland', making it an amalgamation of Breed Rietland and Groot Waterland.</ref>,<br>
Bouwbedrijf Bart Beton B.V.<br>
is begonnen met de aanleg van een groot pretpark.<br>
"HIER KOMT SPROOKJESWERELD"<br>
leest Johan op een immens reclamebord.<br>
Wijkkranen, tractoren, vrachtauto’s rijden af en aan.<br>
Grote zandhopen worden in allerlei richtingen geschoven,<br>
en een van die zandhopen wordt onherroepelijk in de richting<br>
van het nest van de familie Kwak geschoven.<br>
Johan vliegt naar de chauffeur van de bulldozer,<br>
maar komt niet boven het lawaai uit.<br>
De bever aan het stuur begrijpt niets van wat Johan<br>
allemaal schreeuwt.<br>
Inmiddels is de zandhoop al maar dichterbij gekomen.<br>
Alfred vliegt naar Anna en sleept haar en de kinderen<br>
vlak voor de zandhoop weg.<br>
Dan, ineens klinkt er een sirene<br>
en wordt het land weer stil,<br>
alsof er nooit een bouwonderneming is geweest.<br>
Schafttijd.<br>
We moeten verderop gaan wonen,<br>
hier kunnen we niet blijven.<br>
De familie Kwak verplaatst het nest een paar kilometer verderop,<br>
waar inmiddels ook Henk de Mol opduikt,<br>
die minstens zo verontwaardigd is als de familie Kwak.<br>
Weken gaan voorbij,<br>
het pretpark groeit en groeit<br>
en is zo te zien bijna klaar.<br>
Alfred is ongelooflijk nieuwsgierig<br>
en zou dolgraag eens een kijkje gaan nemen,<br>
maar dat heeft zijn vader hem uitdrukkelijk verboden.<br>
Alfred kan zijn nieuwsgierigheid niet bedwingen<br>
en verlaat op een warme zomeravond het ouderlijk nest<br>
om eindelijk eens in dat pretpark te gaan kijken.<br>
Die avond draait het park proef<br>
voor een laatste controle.<br></span>
||
1-2<br>
<br>
The shell bursts apart.<br>
And there stands little Alfred J. Kwak,<br>
on trembling legs,<br>
looking at the world with big eyes.<br>
The Kiekedief, who hasn't eaten in a long time,<br>
wants to snatch him up,<br>
but when Alfred sees the big bird,<br>
he quacks very loudly out of fear.<br>
Of course, this is heard by his father,<br>
who comes flying like a rocket<br>
and quickly deals with the Kiekedief.<br>
When Johan and Alfred come home<br>
mother Anna is sitting on six fluffy yellow chicks.<br>
Johan looks at Anna,<br>
Anna looks at Johan<br>
and tears of joy run down their cheeks.<br>
Then suddenly the nest,<br>
with the chicks and all,<br>
jumps half a meter into the air,<br>
and again,<br>
and again.<br>
It just won't stop,<br>
an earthquake?<br>
Johan flies up and sees in shock<br>
that in the middle of Breed Rietland,<br>
construction company Bart Beton ltd.<br>
has started building a large theme park.<br>
"HERE COMES FAIRYTALE WORLD"<br>
Johan reads on an enormous billboard.<br>
Cranes, tractors, trucks come and go.<br>
Huge piles of sand are being pushed in all directions,<br>
and one of these sand piles is inevitably being pushed<br>
towards the Kwak family's nest.<br>
Johan flies to the bulldozer driver,<br>
but can't be heard over the noise.<br>
The beaver behind the wheel doesn't understand a word<br>
of what Johan is shouting.<br>
Meanwhile, the sand pile keeps getting closer.<br>
Alfred flies to Anna and drags her and the children<br>
away just in time before the sand pile.<br>
Then, suddenly, a siren sounds<br>
and the land becomes quiet again,<br>
as if there was never a construction company there.<br>
Break time.<br>
We need to move further away,<br>
we can't stay here.<br>
The Kwak family moves the nest a few kilometers away,<br>
where Henk de Mol also appears,<br>
who is just as outraged as the Kwak family.<br>
Weeks go by,<br>
the theme park grows and grows<br>
and looks almost ready.<br>
Alfred is incredibly curious<br>
and would love to take a look,<br>
but his father has strictly forbidden it.<br>
Alfred can't control his curiosity<br>
and on a warm summer evening, he leaves the family nest<br>
to finally take a look at that theme park.<br>
That evening the park is having a test run<br>
for a final check.<br>
|}
|}
|-| Page 3 =
|-| German =
{| class="wikitable"
{| style="width: 50%;" text-align:right;"
|-
| [[Klaus Sonnenschein]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Henk de Mol|Henk der Maulwurf]] ([[Henk de Mol]])
|-
|-
! Original Dutch !! English Translation
| [[Herman van Veen]]
| ¦
| style="font-weight:bold; |[[Johan Sebastiaan Kwak|Johann Kwak]] ([[Johan Sebastiaan Kwak]])
|-
|-
| <span style="font-family:courier;">
| [[Marlous Fluitsma]]
1-3<br>
| ¦
<br>
| style="font-weight:bold; |[[Anna van de Polder]]
Alfred bekijkt alle attrakties,<br>
|-
tot en met het spookhuis<br>
| [[Ryan van den Akker]]
en dat had hij beter niet kunnen doen.<br>
| ¦
Gillend van angst<br>
| style="font-weight:bold; |[[Alfred Jodocus Kwak]]
en trillend als een riet<br>
|-
vlucht hij naar huis<br>
| [[Wolfgang Völz]]
waar hij wordt opgewacht<br>
| ¦
door een dodelijk ongeruste familie.<br>
| style="font-weight:bold; |[[Olaf Nijlpaard|Hippo Nilpferd]] ([[Olaf Nijlpaard]])
De volgende dag wordt het park officieel geopend.<br>
|}
Duizend dieren stromen over de nieuw aangelegde weg toe.<br>
|-| English =
Het is voor altijd gedaan met de rust in Breed Waterland.<br>
{| style="width: 50%;" text-align:right;"
De familie Kwak is ontroostbaar.<br>
|-
“Waarom gaat u niet emigreren? Dan emigreer ik mee. De lol<br>
| [[John Baddeley]]
is er hier voor goed af", zegt Henk de Mol.<br>
| ¦
Ze pakken hun spullen<br>
| style="font-weight:bold; |[[Henk de Mol|Hank the Mole]] ([[Henk de Mol]])
en vertrekken over de dijk<br>
|-
naar Groot Waterland.<br>
| [[Jill Lidstone]]/[[Ryan van den Akker]]
Daar zou het nog rustig zijn.<br>
| ¦
Henk de Mol is al vooruit gegaan<br>
| style="font-weight:bold; |[[Alfred Jodocus Kwak|Alfred Jonathan Quack]] ([[Alfred Jodocus Kwak]])
om een goed plekje uit te zoeken.<br>
|-
De eenden waggelen en waggelen,<br>
| [[Alan Carr]]<br>[[Steve Cooke]]<br>[[Melvyn Hayes]]<br>[[Hugo Myatt]]<br>[[Lyn Beardsall]] to be checked
dag in, dag uit.<br>
| ¦
‘s Nachts slapen ze in de berm van de weg<br>
| style="font-weight:bold; |Other voices
of ergens verstopt op een boerderij.<br>
|}
Na zeven dagen waggelen,<br>
|-| French =
bereiken ze de grens van Groot Waterland.<br>
{| style="width: 50%;" text-align:right;"
Die grote autoweg nog over en dan...<br>
|-
Het land ziet er prachtig uit.<br>
| [[Roger Carel]]
Het oversteken valt niet mee,<br>
| ¦
het is zondag en er is veel dagjes verkeer.<br>
| style="font-weight:bold; |[[Henk de Mol|Henk]] ([[Henk de Mol]])
Alfred waggelt achter een vlinder aan<br>
|-
terwijl de familie alvast oversteekt.<br>
| [[Evelyne Grandjean]]
Dan piepende remmen,<br>
| ¦
de heer A. Rokodil rijdt pardoes over de familie heen.<br>
| style="font-weight:bold; |[[Alfred Jodocus Kwak|Alfred J. Quack]] ([[Alfred Jodocus Kwak]])
Doodse stilte.<br>
Alfred begrijpt niet wat er gebeurt,<br>
dieren rennen over de weg,<br>
auto's stoppen.<br>
Alfred voelt een hand op zijn schouder,<br>
het is Henk de Mol.<br>
“Alfred, kom, dan gaan we vast naar mijn nieuwe molshoop".<br>
Alfred begrijpt er niets meer van<br>
en waggelt achter de mol aan.<br>
Maar..., maar...<br>
'''Ik vlieg, ik waggel en ik zwem,'''<br>
'''ik kwek voor jou en ik kwak voor haar'''<br>
'''ik snater heel wat bij elkaar'''<br>
'''en als jij een liedje voor me zingt'''<br>
'''dan plons dan duik ik en dan zwem'''<br>
'''ik wat voor hem.'''<br>
'''Spetter, pieter, pater,'''<br>
'''lekker in het water'''<br>
'''ga maar vast naar huis,'''<br>
'''ik kom een druppel later.'''<br></span>
||  
1-3<br>
<br>
Alfred looks at all the attractions,<br>
up to and including the haunted house<br>
and he really shouldn't have done that.<br>
Screaming in fear<br>
and trembling like a reed<br>
he runs back home<br>
where he is awaited<br>
by a terribly worried family.<br>
The next day, the park is officially opened.<br>
Thousands of animals stream over the newly constructed road.<br>
It's over for good with the peace in Breed Rietland.<br>
The Kwak family is inconsolable.<br>
"Why don't you emigrate? Then I'll emigrate with you. The fun<br>
is over here for good," says Henk de Mol.<br>
They pack their things<br>
and leave over the dike<br>
to Groot Waterland.<br>
It should still be peaceful there.<br>
Henk de Mol has already gone ahead<br>
to find a good spot.<br>
The ducks waddle and waddle,<br>
day in, day out.<br>
At night, they sleep in the ditch by the road<br>
or hidden somewhere on a farm.<br>
After seven days of waddling,<br>
they reach the border of Groot Waterland.<br>
Just one more big highway to cross and then...<br>
The land looks beautiful.<br>
Crossing is not easy,<br>
it's Sunday and there's a lot of day traffic.<br>
Alfred waddles after a butterfly<br>
while the family is already crossing.<br>
Then, screeching brakes,<br>
Mr. A. Rokodil drives right over the family.<br>
Dead silence.<br>
Alfred doesn't understand what happened,<br>
animals run across the road,<br>
cars stop.<br>
Alfred feels a hand on his shoulder,<br>
it's Henk de Mol.<br>
"Alfred, come, let's go to my new molehill."<br>
Alfred doesn't understand anything anymore<br>
and waddles after the mole.<br>
But..., but...<br>
'''I fly, I waddle and I swim,'''<br>
'''I quack for you and I quack for her'''<br>
'''I quack quite a bit'''<br>
'''and if you sing me a song'''<br>
'''I'll splash, I'll dive, and I'll swim'''<br>
'''a little for him.'''<br>
'''Splash, pitter, patter,'''<br>
'''enjoying the water'''<br>
'''go on back home,'''<br>
'''I'll be a drop later.'''<br>
|}
|}
</tabber>
</tabber>
{{collapse bottom}}
<br>
In the original outline written by [[Herman van Veen]], the episode ends right after [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]]'s family was run over by a car.<ref name="Harald Siepermann's Blog">{{cite web|url=https://alfredjkwak.blogspot.com/2005/10/original-treatment-of-first-tv-episode.html|title=The original treatment of the first TV-episode.|website=alfredjkwak.blogspot.com|author=Harald Siepermann|language=en|date=16 October 2005}}</ref> This was later changed to happen in [[Alfred J. Kwak Episode 2|Episode 2]]. There are many minor changes between the original script and the final episode, but the biggest changes include:


* The order of events has been slightly changed. For example, the scene in the office with [[A. Rokodil]] and [[Olaf Nijlpaard]] discussing over a model version of the amusement park is moved to earlier on in the story. The hatching of [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]]'s egg also happens earlier, as the egg is seen waggling by [[Johan Kwak|Johan]], [[Anna van de Polder|Anna]] and [[Rap de Kiekedief|Rap]] in the script, but only hatches after Johan has saved Alfred from Rap and [[Snel de Snoek|Snel]] in the episode. Finally, Henk offering the idea to emigrate is before Alfred goes to the attractionpark in the episode, but after in the script. This was likely reworked to make Alfred returning to the nest after being scared in the park (plus the lingering question of emigration) the ending to the episode.
==Main staff==
* The passage of time is also different between each versions. It seems like a few days pass after Alfred and [[Alfred's brothers and sisters|his brothers and sisters]] hatch in the episode before they are interrupted by construction work, but in the script it's almost simultaneous. Conversely, in the script several weeks go by before Johan, Anna and Henk decide to emigrate, but in the episode they only sleep on that decision for one night. However [[Episode 2]] keeps it ambiguous how much time transpired between episodes.  
 
* In the eventual episode Henk is not the one missed by the car, but Johan is.  
* '''Original idea and storylines''': [[Herman van Veen]]<ref name="Opening Dutch">[[Alfred J. Kwak Opening]] Dutch credits. 24 December 1989. [[VARA]]</ref>
* Johan originally drove the two drakes that are fighting over Anna apart, but in the episode the drakes turn on each other and Johan uses this opportunity to start a conversation with Anna.
* '''Series director''': [[Hiroshi Saitō]]<ref name="Opening Dutch" />
* [[Schor de Kraai]], who turns out to be [[Dolf de Kraai]]'s father, visits the clog while Anna goes to the bathroom in the episode, but in the original script Schor actually steals one of the eggs.
* '''Excecutive producer''': [[Dennis Livson]]<ref name="Ending Dutch">[[Alfred J. Kwak Ending]] Dutch credits. 24 December 1989</ref>
* Henk plays a much larger role in the episode. In the script he's absent until the Kwak family is thinking of moving, while in the episode he's there when Johan and Anna get married, have eggs, and is involved in Johan's fight to get Alfred's egg back from Rap.  
* '''Producers''': [[Manabe Tamura]] ([[Telescreen]]), [[Mutsuo Shimizu]], [[Sumio Takahashi]] ([[Teleimage]])
* In the original script, when Johan gets Alfred home all Alfred's brothers and sisters have already hatched, making it unclear if Alfred was the eldest, while in the episode this remains unambiguous.  
* '''Production managers''': [[Manabe Tamura]], [[Tamehide Hyakuzuka]], [[Tsuneomi Nakamura]]<ref group="note">In the Dutch version credited as Tuneomi Nakamura</ref> ([[TV Tokyo]])
* The episode adds an extra storybeat in which Rap tries to eat Alfred as a little duckling. This is completely absent from the script version and was likely added to pad the runtime.  
* '''Screenplay''': [[Akira Miyazaki]]
* In the Dutch version of the episode the name of the amusement park, "SPROOKJESWERELD" (Fairy Tail World), was changed to "[[Groot Speelgoedland|GROOT SPEELGOEDLAND]]" (Great Toy Land) in the episode.
* '''Animation supervisor''': [[Osamu Kamijō]]
* In the episode version Henk mentions the mine [[Henk's grandfather|his grandfather]] owned as a place to move to. This hadn't been added yet in the script stage.
* '''Director of photography''': [[Hisao Shirai]]
* '''Character designs''': [[Harald Siepermann]]<ref name="Opening Dutch" />, [[Hans Bacher]], [[Susume Shiraume]], [[Masaru Amamizu]]
* '''Background designs''': [[Hans Bacher]]
<div style="margin: 0.85em;"></div>
* '''Episode director''': [[Shigeo Koshi]]
* '''Assistant director''': ???
<div style="margin: 0.85em;"></div>
* '''Storyboard director''': [[Akira Miyazaki]]
* '''Storyboard supervisor''': [[Harald Siepermann]]
* '''Storyboard artist''': [[Hiroshi Saitō]], [[Harald Siepermann]] (uncredited)
* '''Key animation''': [[Jōji Yanase]], [[Minoru Kibata]], [[Hiroshi Dobashi]], [[Kaku Saito]](?), [[Asunaro Studio]], [[Emiko Kataoka]], [[Yukari Watanabe]], [[Tetsuro Kaku]], [[Yumi Chiba]]
* '''Backgrounds''': [[Hiroshi Yoshikawa]], [[Maki Yoneda]], [[Yukari Oba]](?), [[Studio Uni]]
<div style="margin: 0.85em;"></div>
* '''Music''': [[Herman van Veen]]<ref name="Opening Dutch" />, [[Erik van der Wurff]]<ref name="Opening Dutch" />, [[Nard Reijnders]]
* '''Lyrics''': [[Herman van Veen]]
* '''Sound director''': [[Shigeharu Shiba]]
* '''Sound mixing''': [[Kunio Kuwahara]]
* '''Sound effects''': [[Kazutoshi Satō]] ([[E&M Planning Center]])
* '''Sound staff''': [[Fujio Yamada]], [[Shigeki Oashi]](?, possibly correct)
* '''Sound produced by''': [[Omnibus Promotion]]
* '''Recording studio''': [[New Japan Studio]]
 
===Localization staff===
<tabber>
|-| Dutch =
* '''Dubbing''': J.P.S. Studio
* '''Technical Director''': [[Joop Pieete]]
* '''Dutch Texts''': [[Herman van Veen]]
* '''Script Adaptation''': [[Vivian Pieters]]
* '''Production and Direction''': [[Vivian Pieters]]
* '''Dutch Version''': [[Telecable Benelux B.V.]], commissioned by [[Vara]]
 
|-| German =
* '''Dubbing''': F.C.F. Film Synchronization, Berlin, commissioned by [[ZDF]], ORF and SRG
* '''Dialogue editing and direction''': [[Friedbert Cierpka]]
* '''ZDF Editorial Team''': [[Markus Schächter]], [[Dorothee Herrmann]]
 
|-| English =
* '''Dubbing''': E.P.K Work in Arts, Bray Studios UK
* '''Direction''': [[Stanley Joseph]]
* '''Dubbing editor''': [[Russell Shaw]]
 
|-| French =
 
</tabber>
 
==Locations==
<tabber>
|-| Japanese =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Plaspoelpolder.jpg|link=Plaspoelpolder|[[Plaspoelpolder|Wide Waterland polder]]
File:Episode02 Office.jpg|link=Beton Maatschappij office|[[Beton Maatschappij office|Beaver Corporation office]]
File:Episode02 Groot Speelgoedland.jpg|link=Groot Speelgoedland|[[Groot Speelgoedland|The theme park]]
File:Episode02 Road.jpg|link=Car road|[[Car road]]
File:Episode02 HenkHouse.jpg|link=Henk's mine house|[[Henk's mine house|Hank's mine house]]
File:Episode02 OllieHouse.jpg|link=Ollie's house|[[Ollie's house]]
File:Episode02 KingForest.jpg|link=The King's hunting forest|[[The King's hunting forest]]
File:Episode02 KingsCastle.jpg|link=The King's castle|[[The King's castle]]
File:Episode02 Otterdom.jpg|link=|Ottodom
</gallery>
|-| Dutch =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Plaspoelpolder.jpg|link=Plaspoelpolder|[[Plaspoelpolder]]
File:Episode02 Office.jpg|link=Beton Maatschappij office|[[Beton Maatschappij office]]
File:Episode02 Groot Speelgoedland.jpg|link=Groot Speelgoedland|[[Groot Speelgoedland]]
File:Episode02 Road.jpg|link=Car road|[[Car road]]
File:Episode02 HenkHouse.jpg|link=Henk's mine house|[[Henk's mine house]]
File:Episode02 OllieHouse.jpg|link=Ollie's house|[[Ollie's house]]
File:Episode02 KingForest.jpg|link=The King's hunting forest|[[The King's hunting forest]]
File:Episode02 KingsCastle.jpg|link=The King's castle|[[The King's castle]]
File:Episode02 Otterdom.jpg|link=|Otterdom
</gallery>
|-| German =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Plaspoelpolder.jpg|link=Plaspoelpolder|[[Plaspoelpolder|Breit Röhreland polder]]
File:Episode02 Office.jpg|link=Beton Maatschappij office|[[Beton Maatschappij office|Beton Gesellshaft office]]
File:Episode02 Groot Speelgoedland.jpg|link=Groot Speelgoedland|[[Groot Speelgoedland|Groß Spielzeugland]]
File:Episode02 Road.jpg|link=Car road|[[Car road]]
File:Episode02 HenkHouse.jpg|link=Henk's mine house|[[Henk's mine house]]
File:Episode02 OllieHouse.jpg|link=Ollie's house|[[Ollie's house]]
File:Episode02 KingForest.jpg|link=The King's hunting forest|[[The King's hunting forest]]
File:Episode02 KingsCastle.jpg|link=The King's castle|[[The King's castle]]
File:Episode02 Otterdom.jpg|link=|Das Schloss von Ritterstadt (Lit. The Castle of Knightcity)
</gallery>
|-| English =
<gallery widths=100 heights=100>
File:Episode02 Plaspoelpolder.jpg|link=Plaspoelpolder|[[Plaspoelpolder|Upper Waterland polder]]
File:Episode02 Office.jpg|link=Beton Maatschappij office|[[Beton Maatschappij office|Beaver Corporation office]]
File:Episode02 Groot Speelgoedland.jpg|link=Groot Speelgoedland|[[Groot Speelgoedland|Great Toyland]]
File:Episode02 Road.jpg|link=Car road|[[Car road]]
File:Episode02 HenkHouse.jpg|link=Henk's mine house|[[Henk's mine house]]
File:Episode02 OllieHouse.jpg|link=Ollie's house|[[Ollie's house]]
File:Episode02 KingForest.jpg|link=The King's hunting forest|[[The King's hunting forest]]
File:Episode02 KingsCastle.jpg|link=The King's castle|[[The King's castle]]
File:Episode02 Otterdom.jpg|link=|Otterdom
</gallery>
</tabber>
 
== Production ==
=== Scripts ===
While for this episode no original outline was publically released, based on the outline of [[Alfred J. Kwak Episode 1|episode 1]] it is likely that this episode mostly consisted of the story of [[Alfred Jodocus Kwak|Alfred]]'s birthday and subsequent visit to the [[King's castle]], ending on the same cliffhanger as the final episode did. This is supported by a character design of Alfred chained to a steel ball, labeled for both episodes 2 and [[Alfred J. Kwak Episode 3|episode 3]], seen below.
 
The story of [[Pikkie de Ekster]], which explores how magpies are naturally drawn to steal shiny objects and how someone else may be punished for actions that are instinctive to a magpie but not criminal in intent, bears a striking resemblance to the story of '''[[The Thieving Magpie]]'''. The most famous performance of this story is the Italian '''[[wikipedia:La gazza ladra|La gazza ladra]]''' (lit. '''The Thieving Magpie'''). This [[wikipedia:melodramma|melodramma]] is a two-act opera by [[wikipedia:Gioachino Rossini|Gioachino Rossini]] about a [[wikipedia:magpie|magpie]] that steals a spoon from the household of Fabrizio Vingradito. One of the servants, Ninetta, is wrongly accused of the theft and sentenced to death. At the last moment, the prison warden and Fabrizio’s manservant discover that a magpie was responsible, saving Ninetta just in time.<ref name="Wiki1" />
 
This episode appears to reference the opera, with [[Alfred Jodocus Kwak]] occupying a role similar to that of Ninetta. Pikkie de Ekster also starts specifically with a silver spoon at the start of the animated episode, solidifying the reference. The ending to [[Alfred J. Kwak Episode 3|the next episode]] mirrors the ending to the opera as well.


===Character Designs===
===Character Designs===
[[File:20051018 Line-up.jpg|thumb|right|300px|Original lineup for "De Eieren"]]
Several character designs specific to this episode were shown in the behind-the-scenes documentary [[Wie wird eine Ente zum Fernsehstar? - Die Entstehung der Zeichentrickfigur Alfred J. Kwak]] when someone is flipping through the [[Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak]] book. On these sheets we can see that [[The King's hunters|hunter 1, 2 and 3]] look slightly different from their eventual animated version and the dog from that character design page was eventually unused.  
:''The episode numbers listed in this section are the [[Original production order|original production numbers]] and may not align with the final episode order.''
For this episode 21 characters (including all [[Alfred's brothers and sisters]] were designed by [[Harald Siepermann]] and [[Hans Bacher]], based on the script outline by [[Herman van Veen]]. Several other characters appear, for example [[Dolf's mother]], but her Character model sheet is labelled as Episode 5 and 6, even though she does not appear in those. Other characters not included in designs specifically linked to this episode are [[Willem Bij]] and his family who appear in the second cut of the episode. They were originally designed for Episodes 7 and 22. Another character remains unnamed, but the character design sheet calls this character [[De Duizendpoot]] (the centipede) which shows up walking by when Alfred is sitting in the clog with his brothers and sisters.  


Also a character design for a young [[Hannibal Nijlpaard]] appears in the original line up, who at some stage of the production might've been part of the story. Character model sheets for [[Big]], [[Hannes]] and [[Wannes]] are also linked to this episode (as they are linked to episodes 1-6), but do not appear in the episode, nor in the line up.
<gallery widths=170 heights=130>
File:Alfred J Kwak stalen bal.png|[[Alfred Jodocus Kwak]] chained to a big steel ball, character sheet number: 13/1 - 7, March 1988
File:De drieling Mus.png|[[Sparrow triplets|De Drieling Mus]] including one of them wearing the [[Shiny key]], character sheet number: 18/2, 19/2, 20/2, March 1988
File:Ollie de Ooievaar.png|[[Ollie de Ooievaar|Ollie Ooievaar]], character sheet number: 21/2, April 1988
File:Radbout de Derde.png|[[Radbout de Derde]], character sheet number: 23/2, April 1988
File:Jagers en hond.png|[[The King's hunters|Jager met Hond]], character sheet number: 24/2, 25/2, 26/2, May 1988
File:Koen van Kalepoen.png|[[Jonkheer Poen van Kalekoen|Koen van Kalekoen]], character sheet number: 28/2, May 1988
File:Do Re Mi.png|[[Do, Re and Mi Lano|Do, Re, Mi Lano]], character sheet number: 29/2, 30/2, 31/2, June 1988
File:3 Soldaten.png|[[The soldiers of the King|3 Soldaten]], character sheet number: 32/2, 33/2, 34/2, June 1988
</gallery>


Characters designed for this episode were drawn primarily in March through August of 1988, with Alfred's design as a small child designed last.<ref name="CCD">{{CiteBook|CCD}}</ref>
===Storyboards===
During the behind-the-scenes documentary [[Wie wird eine Ente zum Fernsehstar? - Die Entstehung der Zeichentrickfigur Alfred J. Kwak]] several glimpses of the storyboard for this episode can be seen, originally drawn by [[Harald Siepermann]], specifally from the first few scenes from this episode. These may be preliminary storyboards created to guide the animation team in understanding the intended direction.
 
<gallery widths=170 heights=130>
File:Storyboard episode 2 1.png
File:Storyboard episode 2 2.png
File:Storyboard episode 2 3.png
</gallery>
 
== Cel gallery ==
<gallery widths=150 heights=150>
File:Cel 02 Johan1 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Johan2 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Henk carries Alfred harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders1 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders2 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders3 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders4 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders5 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders6 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred wanders7 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Henk grabs Alfred1 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Henk grabs Alfred2 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Henk grabs Alfred3 Harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred in bed1 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred in bed2 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 01 Alfred and Henk1 Unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred in bed3 unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Henk awaits visitors Harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred and Henk unknown.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred in the castle2 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Alfred in the castle3 harlekijn.jpg|thumb|
File:Cel 02 Re Lano unknown.jpg|thumb|
</gallery>


== Music ==
== Music ==
The following table is a list of the musical cues used in this episode, accompanied by our [[in-house wiki ids]]. The [[Opening]] and [[Ending]] songs [[M-1|Yakusoku Dayo]] and [[M-5|Happy Happy]] are performed by [[Megumi Hayashibara]]. A7 / [[M-11|Nog Nooit]] is sung by [[Herman van Veen]].
The following table is a list of the musical cues used in this episode, accompanied by our [[in-house wiki ids]]. The [[Opening]] and [[Ending]] songs [[M-1|Yakusoku Dayo]] and [[M-5|Happy Happy]] are performed by [[Megumi Hayashibara]]. A7 / [[M-11|Nog Nooit]] is sung by [[Herman van Veen]].
<tabber>
<tabber>
|-| Original =
|-| Japanese =
{| class="wikitable" style="text-align: center;
{| class="wikitable" style="text-align: center;
!colspan="7"|''Alfred J. Kwak'': Episode 1 OST
!colspan="6"|''Alfred J. Kwak'': Episode 2 Japanese OST
|-
|-
! Catalogue !! NTSC Time Range !! Title !! Wiki ID !! Availability !! Notes
! Catalogue !! NTSC Time Range !! Title !! Literal Translation !! Wiki ID
|-
|-
| OP || 0:00 - ?:?? || [[M-1|Yakusoku Dayo<br>(TV Size)]] || M-1B || Unreleased ||
| OP || 0:00 - 1:30 || {{M|1B title}} || {{M|1 lit}} || {{M|1B}}
|-
|-
| TC || || [[M-3|Untitled Cue (UC-1)]] || M-3A || Unreleased ||
| TC || 1:31 - 1:36 || {{M|3A}} || {{M|3 lit}} || M-3A
|-
|-
|-
|-
| A1 || || [[M-7|Voorjaar In Groot Waterland]] || M-7A || Partial ||
| A1 || || {{M|23A title}} || {{M|23 lit}} || M-23A(?)
|-
|-
| A2 || || [[M-8|Spetter Pieter Pater]] || M-2A || Unreleased ||
| A2 || || Rote Wangen || ||
|-
|-
| A3 || || [[M-9|Untitled Cue (UC-3)]] || M-9A || ? ||
| A3 || || K. Rokodil || ||
|-
|-
| A4 || || [[M-8|In De Val]] || M-8A || ? ||
| A4 || || Ben Jij Het? || ||
|-
|-
| A5 || || [[M-10|Untitled Cue (UC-4)]] || M-10A || ? ||
| A5 || || Untitled Cue || ||
|-
|-
| A6 || || [[M-8|In De Val]] || M-8B || ? ||
| A6 || || Untitled Cue || ||  
|-
|-
| A7 || || [[M-11|Nog Nooit]] || M-11A || With SFX ||
| A7 || || Untitled Cue || ||
|-
|-
| A8 || || [[M-12|K. Rokodil]] || M-12A || ||
| A8 || || Untitled Cue || ||
|-
|-
| A9 || || [[M-13|Untitled Cue (UC-5)]] || M-13A || ||
| A9 || || Untitled Cue || ||
|-
|-
| A10 || || De Eendjes En De Tweetjes || ||
|-
|-
| B1 || || [[M-14|Untitled Cue (UC-6)]] || M-14A || ||
| A11 || || Alfred's Verjaardag || ||
|-
|-
| B2 || || [[M-15|Untitled Cue (UC-7)]] || M-15A || ||
| B1 || || Zo Vrolijk || ||
|-
|-
| B3 || || [[M-16|Zo Vrolijk<br>(Rode Wangen)]] || M-16A || Released ||
| B2 || || Help Help (Variation) || ||
|-
|-
| B4 || || [[M-8|In De Val]] || M-8C || ? ||
| B3 || || Untitled Cue || ||
|-
|-
| B5 || || [[M-10|Untitled Cue (UC-4)]] || M-10A || ? ||
| B4 || || Wat Gebeurt Daar? || ||
|-
|-
| B6 || || [[M-12|K. Rokodil]] || M-12A || ||
| B5 || || Kijk Niet Om || ||
|-
|-
| B7 || || [[M-12|K. Rokodil]] || M-12A || ||
|-
|-
| B8 || || [[M-16|Untitled Cue (UC-8)]] || M-16A || ||
| EP<ref group="note">It is currently unknown if the Japanese version included the episode previews, however the [[Mandarin]] version used this as the music for it.</ref> || Unknown || Unknown || || M-4A
|-
|-
| B9 || || [[M-17|Untitled Cue (UC-9)]] || M-17A || ||
| ED || TODO || [[M-5|Happy Happy<br>(TV Size)]] || ''Happy Happy'' || M-5B
|-
| B10 || || [[M-18|Help Help]] || M-18A || Released ||
|-
| B11 || || [[M-19|Schuilen]] || M-19A || Released ||
|-
| EP || || [[M-4|Untitled Cue (UC-2)]] || M-4A || Unreleased ||
|-
| ED || || [[M-5|Happy Happy<br>(TV Size)]] || M-5B || Released ||
|-
|-
|}
|}
|-| Differences
|-| Dutch =
|-| Notable Differences =
In the [[French]] and [[Hungarian]] versions, A7 / [[M11|Nog Nooit]] has been left instrumental.
</tabber>
</tabber>


==Availability==
This episode has been released in the following formats.


{| class="wikitable" style="text-align: center;
===VHS===
!colspan="7"|Alfred J. Kwak: Episode 1 Major OST Differences
====Dutch====
|-
<gallery widths=200 heights=150>
! Catalogue !! Version !! Title !!  Wiki ID !! Availability !! Notes
File:SKV 037 De eieren cover.jpg|link=SKV 037 De eieren|[[SKV 037 De eieren]] (1989) (Dutch)
|-
File:SKV 145 Classics De Eieren cover.jpg|link=SKV 145 Classics: De Eieren|[[SKV 145 Classics: De Eieren]] (1990) (Dutch)
| A.7 || French || [[M-11|Nog Nooit]] || M-11A || Partial || Instrumental
File:BL 001_De eieren.jpg|link=Alfred J. Kwak Band 1|[[Alfred J. Kwak Band 1]] (1990) (Dutch)
|-
</gallery>
| A.7 || Hungarian || [[M-11|Nog Nooit]] || M-11A || Partial || Instrumental
====Finnish====
|-
<gallery widths=200 heights=150>
|}
File:No Picture for Character.jpg|link=I-07116 Alfred J. Kwak - Kuinka Kaikki Alkoi|[[I-07116 Alfred J. Kwak - Kuinka Kaikki Alkoi]] (1995) (Finnish)
</gallery>
====French====
<gallery widths=200 heights=150>
File:No Picture for Character.jpg|link=410001 Alfred J. Kwak - Nº1|[[410001 Alfred J. Kwak - Nº1]] (Unknown) (French)
File:20241122 ebay 256684537559 front.jpg|link=Alfred J. Kwak - Coffret 6 vidéos (VHS Box, WS 557)|[[Alfred J. Kwak - Coffret 6 vidéos (VHS Box, WS 557)]] (1998) (French)
</gallery>
====German====
<gallery widths=200 heights=150>
</gallery>
====Hebrew====
<gallery widths=200 heights=150>
File:2023 0730 IMG 1534.JPEG
</gallery>
===DVD===
====Dutch====
<gallery widths=200 heights=150>
File:MBI 6067 De verjaardag van Alfred cover.jpg|link=MBI 6067 De verjaardag van Alfred|[[MBI 6067 De verjaardag van Alfred]] (2004) (Dutch)
File:DDVD 904247 Liefde 1 cover.jpg|link=DDVD 904247 Liefde 1|[[Alfred J. Kwak - Liefde 1 (DVD, DDVD 904247)|DDVD 904247 Liefde 1]] (2006) (Dutch)
</gallery>
 
====Finnish====
<gallery widths=200 heights=150>
File:No Picture for Character.jpg|link=Alfred J. Kwak (DVD Box, 7802)|[[Alfred J. Kwak (DVD Box, 7802)]] (2009) (Finnish)
File:No Picture for Character.jpg|link=Alfred J. Kwak - 1 Jaksot 1-7 (DVD, 7855)|[[Alfred J. Kwak - 1 Jaksot 1-7 (DVD, 7855)]] (2009) (Finnish)
</gallery>
====German====
<gallery widths=200 heights=150>
File:PTD 2834 Episode 1 2 3 cover.jpg|link=PTD 2834 Episode 1, 2, 3|[[PTD 2834 Episode 1, 2, 3]] (2001) (German)
</gallery>
 
===Streaming===
====Dutch====
* The complete episode is available in Dutch on [[Harlekijn Holland]]'s YouTube page down below.
<youtube width="352" height="264">https://www.youtube.com/watch?v=bDXSQagheb0</youtube>


==Availability==
====Removed====
* The series used to be available trough [[wikipedia:Netflix|Netflix]] in the Netherlands around 2015<ref>{{cite web|url=https://www.reddit.com/r/europe/comments/3g3ytj/european_cartoon_films_does_anybody_remember/|title=European cartoon films; does anybody remember Alfred J. Kwak?|website=www.reddit.com|language=en}} ''Reddit user theh1982 mentions that the series is available trough the Dutch [[wikipedia:Netflix|Netflix]].</ref>, but was removed sometime after<ref>{{cite web|url=https://www.nuopnetflix.nl/series/netflix-serie-alfred-j-kwak|title=Alfred J. Kwak Nu op Netflix|website=www.nuopnetflix.nl|language=nl}}</ref>.


==Adaptations==
==Adaptations==
Line 615: Line 698:


===Audio cassette===
===Audio cassette===
 
====Dutch====
<gallery widths=200 heights=150>
File:MC 16093 De eieren cover.jpg|link=MC 16093 De eieren|[[MC 16093 De eieren]] (1990) (Dutch)
</gallery>
===CDs===
===CDs===
====Dutch====
<gallery widths=200 heights=150>
File:CD De eieren cover.jpg|link=WSPCD 16093 De eieren|[[WSPCD 16093 De eieren]] (1990) (Dutch)
</gallery>


===Books===
===Books===
====Dutch====
<gallery widths=200 heights=150>
<gallery widths=200 heights=150>
File:Goedemorgen bookcover.jpg|[[De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen]] (1989) (Dutch)
File:Goedemorgen bookcover.jpg|link=De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen|[[De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen]] (1989) (Dutch)
File:De Zeven Eieren Cover.jpg|[[Children's Book De Zeven Eieren]] (1989) (Dutch)
File:Achter Tralies cover.jpg|link=De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: Achter tralies|[[De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: Achter tralies]] (1989) (Dutch)
File:Omnibus01_cover.jpg|link=De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: Omnibus 1|[[De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: Omnibus 1]] (1989) (Dutch)
File:MijnAvontuurlijkeLeven cover.jpg|link=Alfred J. Kwak Mijn avontuurlijke leven|[[Alfred J. Kwak Mijn avontuurlijke leven]] (1991) (Dutch)
File:Filmstripboek1_cover.jpg|link=Alfred J. Kwak Filmstripboek Deel 1|[[Alfred J. Kwak Filmstripboek Deel 1]] (2006) (Dutch)
File:GroteVoorleesBoek_Cover.jpg|link=De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek|[[De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: het grote voorleesboek]] (2010) (Dutch)
</gallery>
</gallery>


==External Links==
==External Links==
* Watch the complete [[Alfred J. Kwak]] episode '''"De Eieren"''' in Dutch on [[Harlekijn Holland]]'s youtube page [https://www.youtube.com/watch?v=J9VBZn_bCzY& here].
* Watch the complete [[Alfred J. Kwak]] episode '''"Het verjaardagsfeestje"''' in Dutch on [[Harlekijn Holland]]'s youtube page [https://www.youtube.com/watch?v=bDXSQagheb0 here].
 
{{Role|JPN|Henk de Mol|Main}}


==Notes==
==Notes==

Latest revision as of 11:56, 25 January 2026

Alfred J. Kwak
初めてのバースデー
(Hajimete no bāsudē)
"First birthday"
Season 1, Episode 2

Animation Staff
Episode directionShigeo Koshi
Animation directionOsamu Kamijō
Episode storyboardsHiroshi Saitō
ScreenplayAkira Miyazaki
MusicHerman van Veen
Erik van der Wurff
Nard Reijnders
Sound directorShigeharu Shiba

Running time25 min
Original airdate10/4/1989 (Japan)
Original production episode number2

"Het verjaardagsfeestje" (lit: The Birthday Party) or "初めてのバースデー" (Hajimete no bāsudē; lit: First birthday) Is the 2nd episode of Alfred J. Kwak's first season. The episode first aired in Japan on TV Tokyo on 10 April 1989 in the Monday 17:00 - 17:30 slot. The episode picks up the story directly from the events of the previous episode and concludes with a cliffhanger that leads into the next episode.

Story

Summary

Johan Sebastiaan Kwak, Anna van de Polder, and their children begin their emigration from Breed Rietland to Groot Waterland, bringing their living clog with them. They are accompanied by Henk de Mol, who once again shows Johan the photograph of his grandfather, with the mine house visible in the image. Johan comments that the place must be very quiet. Behind them, fireworks illuminate the sky, marking the official opening of the theme park Groot Speelgoedland. Johan becomes visibly upset, but Anna calms him. Their son, Alfred Jodocus Kwak, is momentarily distracted by a butterfly and wanders off. Henk chases after him, leaving behind the photograph, which Johan then stores safely under his hat. As they continue walking, Anna quietly expresses her disapproval of the Beton Maatschappij.

At the Beton Maatschappij office, Alfons Rokodil, Olaf Nijlpaard, and Bart 'Beton' Bever boast about the profits made on Groot Speelgoedland’s opening day. As they prepare to deposit the earnings at the bank, their car backs into a statue in the courtyard before speeding off, leaving Bart behind.

As the weather worsens and heavy rain begins to fall, Johan and his family prepare to cross the road into Groot Waterland. Alfred spots a frog and runs off after it, with Henk in pursuit.

Meanwhile, Rokodil and Nijlpaard are distracted by the radio when a sudden lightning strike startles them, causing their car to veer off course. They strike Johan, Anna, and their children as they are crossing the road. The car does not stop and drives on. From a distance, Henk hears the accident and rushes to the road. All that remains is the living clog and the photograph of his grandfather’s mine. Alfred, now by Henk’s side, is unable to fully grasp what has happened. Henk attempts to comfort him.

Some time later, Henk finds Alfred sitting outside the mine house. Although they have now settled in, Alfred refuses to eat. Henk gently encourages him, warning that if he doesn't eat, he may fall ill—something his parents would certainly not have wanted. As Alfred reluctantly returns to the house, Henk reflects on his new responsibility, stating that he will raise Alfred until adulthood. He adds that he will serve as both mother and father to him, but admits there is one thing he cannot teach: how to swim.

The months and the seasons pass and on Alfred's first birthday Henk prepares a party. In the morning he prepares the table with a present and checks to see if Alfred's already awake. Alfred would love to sleep in a little and Henk lets him.

In Polderstad, Pikkie de Ekster flies erratically and crash-lands at the door of the house of Ollie de Ooievaar. Ollie opens the door and invites Pikkie in. Curious about what Ollie has prepared as a present for Alfred, Pikkie asks, but Ollie keeps it a secret. Pikkie then reveals the silver spoon he intends to give as a gift, admiring its beauty.

Ollie and Pikkie depart together for the mine house, where they arrive alongside Hannes, Wannes, and the sparrow triplets, and are welcomed by Henk de Mol. The festivities begin with cake, drinks, and a few party poppers, followed by a game of Game of the Goose.

When Henk opens a window, sunlight reflects off a key worn by one of the sparrow triplets on a rope around their neck. Pikkie begins to hallucinate, imagining the key speaking to her and urging her to take it. She and the sparrow tug on the rope until it snaps. Snapped out of her trance, Pikkie is confused, as are the others. Henk speculates that this may be an instinctive reaction due to Pikkie being a magpie, something Pikkie herself hears for the first time. Before the conversation can continue, a bus horn is heard from outside.

Henk’s present for Alfred is a group visit to the King's castle. During the bus ride, the children ask whether they will get to see the King, but Henk explains that they likely won’t. According to him, the King is usually out hunting on Wednesdays, as that is the day when many tourists visit the castle.

The King is out hunting, carried in a litter by his hunters, and accompanied by a grumpy Jonkheer Das. During the excursion, the King destroys a sign intended to warn outsiders of royal hunting activity. Mistaking the honking of a passing bus for the call of a deer in heat, he prepares to shoot at it—only to be interrupted when one of the hunters trips, causing the King to fall from the litter.

Inside the castle, Jonkheer Poen van Kale Koen gives Alfred and his group a guided tour, beginning with a portrait of Otto the Third, depicted near the great castle of Otterdom. Alfred is momentarily distracted by his own reflection in the polished floor and pillars, but Henk de Mol quickly retrieves him, and the group continues into the kitchen. There, the brothers Do, Re and Mi Lano are seen preparing noodles through an elaborate culinary ritual involving a hand-cranked pasta machine.

While the tour guide continues, Alfred encounters one of the King's guards standing completely motionless. Mistaking the guard for a mannequin, Alfred pokes him, only to be startled when the guard suddenly sneezes—prompting Alfred to flee in fright.

The tour continues into the castle's cellar, where Jonkheer Poen displays a fully functioning guillotine to the visitors.

The next stop is the treasury room. Two soldiers stand waiting outside, while inside the vault another two soldiers stand guard, blindfolded as to not be blinded by the pink rays of the crown jewel. This crown jewel is, according to Jonkheer Poen, the most expensive stone on the planet. While the group leaves the treasury room after Jonkheer Poen's story about it has concluded, Pikkie de Ekster remains enthralled by the ruby.

Jonkheer Poen van Kale Koen continues the castle tour by showing the group the King's personal lemonade bath. During this time, Alfred notices that Pikkie de Ekster has gone missing and breaks away from the group to start looking for him.

Suddenly, two masked soldiers burst out of the treasury room: the King's ruby has been stolen. The soldiers pass on the news all the way to the head guard, who immediately orders the drawbridge to be raised and commands all available guards to search for the thief. In the ensuing commotion, soldiers scramble throughout the castle, running past Jonkheer Poen and Alfred’s birthday party group.

While Alfred searches desperately for Pikkie, Pikkie is revealed to be high above in the ceiling rafters, obsessively rolling the ruby along a narrow ledge. Miscalculating, he accidentally sends the ruby tumbling off the ledge, and it lands directly on Alfred's head. Alfred collapses next to the gem. Pikkie, realizing what has happened, looks on from above.

The King's soldiers arrive and, upon seeing Alfred unconscious beside the ruby, declare that they have found the thief. Alfred, confused and disoriented, asks what happened but is immediately shackled to a large iron ball and imprisoned in the castle’s cellar by the jailer. Alfred calls out to his father, insisting he is innocent.

Language and Regional Variations

The following lists differences between the Dutch version and other versions. For detailed information on music differences check the Music section. General differences between series like names can be found at Alfred J. Kwak Production

Continuity

Cultural references

  • The finished version of Groot Speelgoedland, particularly the design of its central castle, bears a striking resemblance to the iconic castle found in Disneyland. This visual similarity serves as a likely reference, reinforcing the idea that Groot Speelgoedland is intended as a satirical counterpart to the famous theme park.
  • The story of Pikkie de Ekster, which explores how magpies are naturally drawn to steal shiny objects and how someone else may be punished for actions that are instinctive to a magpie but not criminal in intent, bears a striking resemblance to the story The Thieving Magpie. Check the production chapter for a more detailed breakdown.[1]
  • Alfred and the others play the Game of the Goose, which is thought to have originated in Italy during the 15th century.[2] In Alfred J. Kwak Episode 4 both Dolf de Kraai and Alfred end up stuck in a well, which is one of the hazard spaces from the board game.[3]
One of the guards is positioned in front of the vault door, instead of behind it.

Errata

Cast

Character Gallery

The characters in order of appearance.

Voice Actors

Main staff

Localization staff

Locations

Production

Scripts

While for this episode no original outline was publically released, based on the outline of episode 1 it is likely that this episode mostly consisted of the story of Alfred's birthday and subsequent visit to the King's castle, ending on the same cliffhanger as the final episode did. This is supported by a character design of Alfred chained to a steel ball, labeled for both episodes 2 and episode 3, seen below.

The story of Pikkie de Ekster, which explores how magpies are naturally drawn to steal shiny objects and how someone else may be punished for actions that are instinctive to a magpie but not criminal in intent, bears a striking resemblance to the story of The Thieving Magpie. The most famous performance of this story is the Italian La gazza ladra (lit. The Thieving Magpie). This melodramma is a two-act opera by Gioachino Rossini about a magpie that steals a spoon from the household of Fabrizio Vingradito. One of the servants, Ninetta, is wrongly accused of the theft and sentenced to death. At the last moment, the prison warden and Fabrizio’s manservant discover that a magpie was responsible, saving Ninetta just in time.[1]

This episode appears to reference the opera, with Alfred Jodocus Kwak occupying a role similar to that of Ninetta. Pikkie de Ekster also starts specifically with a silver spoon at the start of the animated episode, solidifying the reference. The ending to the next episode mirrors the ending to the opera as well.

Character Designs

Several character designs specific to this episode were shown in the behind-the-scenes documentary Wie wird eine Ente zum Fernsehstar? - Die Entstehung der Zeichentrickfigur Alfred J. Kwak when someone is flipping through the Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak book. On these sheets we can see that hunter 1, 2 and 3 look slightly different from their eventual animated version and the dog from that character design page was eventually unused.

Storyboards

During the behind-the-scenes documentary Wie wird eine Ente zum Fernsehstar? - Die Entstehung der Zeichentrickfigur Alfred J. Kwak several glimpses of the storyboard for this episode can be seen, originally drawn by Harald Siepermann, specifally from the first few scenes from this episode. These may be preliminary storyboards created to guide the animation team in understanding the intended direction.

Cel gallery

Music

The following table is a list of the musical cues used in this episode, accompanied by our in-house wiki ids. The Opening and Ending songs Yakusoku Dayo and Happy Happy are performed by Megumi Hayashibara. A7 / Nog Nooit is sung by Herman van Veen.

Alfred J. Kwak: Episode 2 Japanese OST
Catalogue NTSC Time Range Title Literal Translation Wiki ID
OP 0:00 - 1:30 Yakusoku Dayo
"Kwak's Song" (TV Size)
It's a Promise M-1B
TC 1:31 - 1:36 M-3A M-3A
A1 Rote Wangen ' M-23A(?)
A2 Rote Wangen
A3 K. Rokodil
A4 Ben Jij Het?
A5 Untitled Cue
A6 Untitled Cue
A7 Untitled Cue
A8 Untitled Cue
A9 Untitled Cue
A10 De Eendjes En De Tweetjes
A11 Alfred's Verjaardag
B1 Zo Vrolijk
B2 Help Help (Variation)
B3 Untitled Cue
B4 Wat Gebeurt Daar?
B5 Kijk Niet Om
EP[note 2] Unknown Unknown M-4A
ED TODO Happy Happy
(TV Size)
Happy Happy M-5B

Availability

This episode has been released in the following formats.

VHS

Dutch

Finnish

French

German

Hebrew

DVD

Dutch

Finnish

German

Streaming

Dutch

  • The complete episode is available in Dutch on Harlekijn Holland's YouTube page down below.

Removed

  • The series used to be available trough Netflix in the Netherlands around 2015[6], but was removed sometime after[7].

Adaptations

Several adaptations have been made of the story contained in this episode.

Audio cassette

Dutch

CDs

Dutch

Books

Dutch

External Links


File:Alfred J. Kwak Episode 2 Henk de Mol.jpg

Henk de Mol

Main

緒方 賢一
(Kenichi Ogata)

JPN

[[File:

Kenichi Ogata_Role.jpg|x90px]]

Notes

  1. In the Dutch version credited as Tuneomi Nakamura
  2. It is currently unknown if the Japanese version included the episode previews, however the Mandarin version used this as the music for it.

References

  1. 1.0 1.1 "La gazza ladra page on Wikipedia". wikipedia.org.
  2. Seville, Adrian (2019-07-01). The Cultural Legacy of the Royal Game of the Goose. Amsterdam: Amsterdam University Press. p. 333-352. ISBN 9789048535880.
  3. "Op school". Alfred J. Kwak. Season 1. Episode 4. April 24, 1989. TV Tokyo.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Alfred J. Kwak Opening Dutch credits. 24 December 1989. VARA
  5. Alfred J. Kwak Ending Dutch credits. 24 December 1989
  6. "European cartoon films; does anybody remember Alfred J. Kwak?". www.reddit.com. Reddit user theh1982 mentions that the series is available trough the Dutch Netflix.
  7. "Alfred J. Kwak Nu op Netflix". www.nuopnetflix.nl (in Nederlands).