|
|
Line 56: |
Line 56: |
| ==Cast== | | ==Cast== |
| ===Character Gallery=== | | ===Character Gallery=== |
| | The characters in order of appearance. |
| | <gallery widths=100 heights=100> |
| | File:Episode02 Johan.jpg|link=Johan Sebastiaan Kwak|[[Johan Sebastiaan Kwak]] |
| | File:Episode02 Anna.jpg|link=Anna van de Polder|[[Anna van de Polder]] |
| | File:Episode02 Henk.jpg|link=Henk de Mol|[[Henk de Mol]] |
| | File:Episode02 Alfred.jpg|link=Alfred Jodocus Kwak|[[Alfred Jodocus Kwak]] |
| | File:Episode02 BrothersSisters.jpg|link=Alfred's brothers and sisters|[[Alfred's brothers and sisters]] |
| | File:Episode02 Alfred de Mol.jpg|link=Alfred de Mol|[[Alfred de Mol]] |
| | File:Episode02 Olaf.jpg|link=Olaf Nijlpaard|[[Olaf Nijlpaard]] |
| | File:Episode02 Alfons.jpg|link=Alfons Rokodil|[[Alfons Rokodil]] |
| | File:Episode02 Bart.jpg|link=Bart 'Beton' Bever|[[Bart 'Beton' Bever]] |
| | File:Episode02 Frog.jpg|link=Frogs|[[Frogs|Frog]] |
| | File:Episode02 Pikkie.jpg|link=Pikkie de Ekster|[[Pikkie de Ekster]] |
| | File:Episode02 Ollie.jpg|link=Ollie de Ooievaar|[[Ollie de Ooievaar]] |
| | File:Episode02 Mus.jpg|link=Drieling Mus|[[Drieling Mus]] |
| | File:Episode02 Wannes.jpg|link=Wannes Snater|[[Wannes Snater]] |
| | File:Episode02 Hannes.jpg|link=Hannes Snater|[[Hannes Snater]] |
| | File:Episode02 Key.jpg|link=Shiny key|[[Shiny key]] |
| | File:Episode02 Pel.jpg|link=Pel Pelikaan|[[Pel Pelikaan]] |
| | File:Episode02 Radbout.jpg|link=Radbout de Derde|[[Radbout de Derde]] |
| | File:Episode02 Das.jpg|link=Jonkheer Das|[[Jonkheer Das]] |
| | File:Episode02 Hunter12.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunters 1 and 2]] |
| | File:Episode02 Hunter3.jpg|link=The King's hunters|[[The King's hunters|Hunter 3]] |
| | File:Episode02 Poen.jpg|link=Jonkheer Poen van Kale Koen|[[Jonkheer Poen van Kale Koen]] |
|
| |
|
| [[Jan van de Polder]] (Anna's father, Anna is his youngest daughter). | | File:No Picture for Character.jpg|link=Jan van de Polder|[[Jan van de Polder]] (mentioned) |
| [[Alfred de Mol]] (Henk's grandfrather)
| | </gallery> |
|
| |
|
| ===Voice Actors=== | | ===Voice Actors=== |
Alfred J. Kwak "Het verjaardagsfeestje" |
---|
|
-
Title card version 1Language: Japanese Title: アルフレッド誕生 ( Arufureddo Tanjō) Translation: Alfred's BirthFirst airdate: 3/4/1989 Network: TV Tokyo
-
Title card version 1Language: Dutch Title: De EierenTranslation: The EggsFirst airdate: 24/12/1989 Network: VARA
-
Title card version 1Language: German Title: Hurra, er ist da!Translation: Hooray, He's Here!First airdate: 13/10/1990 Network: ZDF
-
Title card version 1Language: English Title: Alfred Comes to LifeTranslation: - First airdate: 7/7/1990 Network: Channel 4
-
Title card version 1Language: French Title: La naissance d'AlfredTranslation: Alfred's BirthFirst airdate: 05/11/1990 Network: Avant l'ecole
-
Title card version 1 Language: Finnish Title: Alfredin elon alkutaival - Osa 1 Translation: Alfred's Life Journey - Part 1 First airdate: Unknown Network: Unknown
-
Title card version 1Language: Italian Title: La nascita di AlfredTranslation: The Birth of AlfredFirst airdate: 25/09/1990 Network: Italia 1
-
Title card version 1 Language: Portugese Title: O Nascimento de Alfred Translation: The Birth of Alfred First airdate: Unknown Network: Unkown
-
Title card version 1 Language: Chinese Title: 阿福雷特誕生 (Ā fú léi tè dànshēng) Translation: The Birth of Alfred First airdate: 13/10/1990 Network: Unknown
-
Title card version 1 Language: Hungarian Title: Alfréd megszületik Translation: Alfred is Born First airdate: 27/06/1993 Network: Unknown
|
|
Episode direction | Shigeo Koshi |
---|
Animation direction | Osamu Kamijō |
---|
Episode storyboards | Hiroshi Saitō |
---|
Screenplay | Akira Miyazaki |
---|
Music | Herman van Veen Erik van der Wurff Nard Reijnders |
---|
Sound director | Shigeharu Shiba |
---|
|
Running time | 25 min |
---|
Original airdate | 10/4/1989 (Japan) |
---|
Original production episode number | 2 |
---|
"Het verjaardagsfeestje" (lit: The Birthday Party) or "初めてのバースデー" (Hajimete no bāsudē; lit: First birthday) Is the 2nd episode of Alfred J. Kwak's first season. The episode first aired in Japan on TV Tokyo on 10 April 1989 in the Monday 17:00 - 17:30 slot.
Story
Summary
Language and Regional Variations
- The following lists differences between the Dutch version and other versions. For detailed information on music differences check the Music section. General differences between series like names can be found at Alfred J. Kwak Production
Continuity
Cultural references
Errata
Cast
Character Gallery
The characters in order of appearance.
Voice Actors
Main staff list
Production
Scripts
Character Designs
Animation
Music
The following table is a list of the musical cues used in this episode, accompanied by our in-house wiki ids. The Opening and Ending songs Yakusoku Dayo and Happy Happy are performed by Megumi Hayashibara. A7 / Nog Nooit is sung by Herman van Veen.
Alfred J. Kwak: Episode 2 Japanese OST
|
Catalogue |
NTSC Time Range |
Title |
Literal Translation |
Wiki ID
|
OP |
0:00 - 1:30 |
Yakusoku Dayo "Kwak's Song" (TV Size) |
It's a Promise |
M-1B
|
TC |
1:31 - 1:36 |
M-3A |
|
M-3A
|
A1 |
|
Rote Wangen |
' |
M-23A(?)
|
A2 |
|
Rote Wangen |
|
|
A3 |
|
K. Rokodil |
|
|
A4 |
|
Ben Jij Het? |
|
|
A5 |
|
Untitled Cue |
|
|
A6 |
|
Untitled Cue |
|
|
A7 |
|
Untitled Cue |
|
|
A8 |
|
Untitled Cue |
|
|
A9 |
|
Untitled Cue |
|
|
A10 |
|
De Eendjes En De Tweetjes |
|
|
A11 |
|
Alfred's Verjaardag |
|
|
B1 |
|
Zo Vrolijk |
|
|
B2 |
|
Help Help (Variation) |
|
|
B3 |
|
Untitled Cue |
|
|
B4 |
|
Wat Gebeurt Daar? |
|
|
B5 |
|
Kijk Niet Om |
|
|
EP[note 1] |
Unknown |
Unknown |
|
M-4A
|
ED |
TODO |
Happy Happy (TV Size) |
Happy Happy |
M-5B
|
In the French and Hungarian versions, A7 / Nog Nooit has been left instrumental.
Availability
This episode has been released in the following formats.
VHS
Dutch
Finnish
French
German
Hebrew
DVD
Dutch
Finnish
German
Streaming
Dutch
- The complete episode is available in Dutch on Harlekijn Holland's YouTube page down below.
Removed
- The series used to be available trough Netflix in the Netherlands around 2015[1], but was removed sometime after[2].
Adaptations
Several adaptations have been made of the story contained in this episode.
Audio cassette
Dutch
CDs
Dutch
Books
Dutch
External Links
Notes
- ↑ It is currently unknown if the Japanese version included the episode previews, however the Mandarin version used this as the music for it.
References