De Droom van Alfred Jodocus Kwak
| De Droom van Alfred Jodocus Kwak | |
|---|---|
| Written by | Herman van Veen Hanneke Holzhaus |
| Artwork by | Harald Siepermann (uncredited) |
| Cover design by | Karel van Laar, de Bilt |
| Publisher | Harlekijn, Westbroek |
| Language | Dutch |
| Release date | 1991 |
| Number of pages | 233 |
| Binding method | Hardcover |
| ISBN-10 | 9063860862 |
| ISBN-13 | 9789063860868 |
De Droom van Alfred Jodocus Kwak (literally 'Alfred Jodocus Kwak's Dream') is a book written by Herman van Veen and Hanneke Holzhaus about Alfred Jodocus Kwak coming to grasp with what happened to his parents Johan Sebastiaan Kwak and Anna van de Polder. It tells the story of episodes 1, 2, 4 and 5 through flashback and retellings through Henk de Mol and the story of episode 12 and 13 as it's happening in the present of the narrative.
Several characters unnamed in the animated series get named for the first time in this story.
Story
Summary
De grote vakantie (lit. "Thu summer holiday")
Alfred Jodocus Kwak has just finished his exams and passed with flying colors and can now enjoy his summer break. However he can't enjoy it as he's feeling depressed. He promised Henk de Mol, his adoptive father, to play their weekly chess game, but has no motivation to play. Instead he does have motivation to talk to Henk in a Goed Gesprek (lit. "Good Talk"), specifically because he has realized that he doesn't remember his parents anymore. He's always accepted Henk to be his father, but as a mole that doesn't make sense.
Having a goal makes him enthusiastic about life again and he's more easily able to reflect on his somber morning. He walks past inspecteur Holmes de Hond and the [[|Drieling Mus|sparrow triplets]] feeling good about himself again. That is until he runs into Dolf de Kraai. Internally he bigs himself up not to fall prey to Dolf's taunts, but as Dolf keeps ironically congratulating him on acing his exams, Alfred's mood flips once more. Dolf also brings up Henk as his father and proclaims that he will go into politics instead of studying.
Amanda
Alfred is once more depressed and trudges along the Polderweg until Amanda the aging butterfly flies down and lands on his shoulder. She shares with him her unique outlook on life, how nothing really matters and therefore it's easy to live carefree. At first Alfred follows along with her logic, but soon he finds herself annoyed with this line of thinking and instead asks her to tell Henk that he will be a little later.
Alfred lays down in the meadows, feeling very tired, and takes a nap. He dreams about a day long ago when he was still a child and living at Henk's mine house. Because it's snowing Henk gives Alfred some jeans with suspenders that look just like the clothing Henk usually wears. When Henk hugs Alfred goodbye they hear the sound of Dolf teasing him. He's flanked by Hannes and Wannes Snater who repeat what Dolf says.
Alfred wakes up shortly as Amanda tells him that she has relayed the message. As quickly as he woke up he falls asleep again and continues his dream about a young Dolf teasing him and his father. Lucky for him school is about to start.
Continuity
- This book retells the story of Episodes 1, 2, 4, 5, 12 and 13 of the animated series. Please check those pages for more info.
- Amanda is a character first introduced in De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen where she is Anna van de Polder's maid of honour.[1]
References
- Several times Alfred Jodocus Kwak says to himself that he was the only kid in the third year of primary school to be able to swim to the other side of the big river without touching anything or somersault in the water, something that's also said in the introduction of the character in the original stage play.[2][3]
- When Alfred encounters Dolf de Kraai he thinks to himself that he wants to avoid a kemphanengevecht, meaning a fight between two ruff birds, which also has a double meaning of a brawl between two people who are frequently in conflict or rivalry. Henri Dropshot and Johnny Hollyday who are characters that are introduced later and receive names for the first time in this book are also referenced as 'kemphanen in their character sheet and the original outlines for epiosde 1.[4][5]
- Alfred tells Amanda to tell Henk de Mol he will be een druppel later (lit. "a drop later")[note 1]. This is a reference to one of the lines of the opening song Spetter Pieter Pater.
Errata
Main staff list
Cover illustration: Harald Siepermann (uncredited)
Publisher: Harlekijn, Westbroek 1991
Written by: Herman van Veen, Hanneke Holzhaus
Cover design and inside: Karel van Laar, de Bilt
Printed by: Drukkerij Tulp, Zwolle
Text edited by: Henk Pel, Zeist
ISBN-10: 9063860862
ISBN-13: 9789063860868
Production notes
Release
Book contents
The book opens with a foreword from Herman van Veen.
Original Dutch Toen ik Alfred voor het eerst zag,
woonden wij nog in dat oude huis op de dijk,
vlakbij het veen.
Alfred zat op een stronk, onder de olie.
Kon geen vin meer verzetten.
Ik heb hem toen in de teil op het aanrecht
zo goed als het ging gewassen.
Maar het spul was er bijna niet uit te krijgen.
De hardnekkige smurrie plakte alles aan elkaar
Ben er tamelijk lang mee bezig geweest
en toen alle olie verwijderd was,
kreeg hij een forse verkoudheid,
gepaard met een naar kuchje.
Het was vlak voor de Kerst, dus ik zei:
`Je kunt de Kerstdagen wel hier blijven.
Er is niemand, ik ben alleen en het lijkt me wel gezellig.'
Maar daar snapte hij natuurlijk niks van.
Hij kon immers niet praten en ik kon niet kwaken.
Kwam toen op het idee om Professor Paljas van Pinguïn te bellen, een oude
vriend die veel verstand van talen heeft.
Hij stuurde mij per ommegaande dat boekje:
`Kwak op reis een eenvoudige cursus Kwaken voor beginners`.
Nou met de hulp van Alfred kon ik op de tweede Kerstdag
het eerste couplet van Jinglebells al in het Kwaks zingen,
met Oud en Niwu al redelijk keuvelen
en tegen mijn verjaardag duidelijk schrijven, vandaar...
Alfred had mij heel wat te vertellen.
Zó veel dat ik het nauwelijks kon bijbenen.
Heb toen Hanneke Holzhaus gebeld, waarvan Professor Paljas wist
dat zij één van de weinige mensen op deze wereld is
die Kwaks verstaat en kan spreken.
En ik moet eerlijk zeggen:
zonder haar zou dit relaas
nu niet zo gebonden en opengeslagen voor jullie liggen.
Veel plezier bij het lezen en, o ja,
de hartelijke groeten van Alfred en Herman van Veen.Translation When I first saw Alfred,
we were still living in that old house on the dike,
close to the peat bog.
Alfred was sitting on a stump, covered in oil.
He could no longer move a fin.
So I washed him in the tub on the kitchen counter,
as best I could.
But the stuff was almost impossible to get out.
The stubborn grime stuck everything together
I spent quite a long time working on it
and when all the oil had been removed,
he came down with a bad cold,
accompanied by an unpleasant little cough.
It was just before Christmas, so I said:
`You might as well stay here for Christmas.
There’s no one here, I’m alone, and it seems like it would be cozy`.
But of course he understood none of that.
After all, he couldn’t talk and I couldn’t quack.
Then I got the idea to call Professor Paljas van Pinguïn, an old
friend who knows a great deal about languages.
He promptly sent me that little book:
Quack on the Road, a Simple Quacking Course for Beginners.
Well, with Alfred’s help, by the second day of Christmas
I could already sing the first verse of Jingle Bells in Quack,
chat reasonably well by New Year
and write clearly by my birthday, hence...
Alfred had quite a lot to tell me.
So much that I could hardly keep up.
Then I called Hanneke Holzhaus, of whom Professor Paljas knew
that she is one of the few people in this world
who understands and can speak Quack.
And I must honestly say:
without her this account
would not now be lying here before you, bound and open.
Enjoy reading it, and oh yes,
warm regards from Alfred and Herman van Veen.
There is also a short epigraph by Hanneke Holzhaus.
Original Dutch `Elk mens is een soort dier.
In ieder dier zit een soort mens.`
Hanneke HolzhausTranslation `Every human is a sort of animal.
In every animal there's a sort of human.`
Hanneke Holzhaus
Chapter list
All chapters are around 8-12 pages with some exceptions either way.
- De grote vakantie (lit. "The summer holiday")
- Amanda
- De troubadour (lit. "The troubadour")
- Schoensmeer (lit. "Shoe polish")
- In de put (lit. "Down the well")
- Een geest die geen rust kan vinden (lit. "A ghost that cannot find peace")
- Een Goed Gesprek (lit. "A Good Conversation")
- Geboren (lit. "Born")
- Het pretpark (lit. "The amusement park")
- Miriam
- Het verkeerde spoor (lit. "The wrong trail")
- Je hebt mij toch! (lit. "You've got me, don't you?")
- Een houten eendje en een muts (lit. "A wooden duck and a hat")
- Met pensioen (lit. "Retirement")
- De Kraaienpartij (lit. "The Crow Party")
- De Droom van Alfred Jodocus Kwak (lit. "Alfred Jodocus Kwak's Dream")
- Het kroontje van de witte koningin (lit. "The crown of the white queen")
- De slaap wil maar niet komen (lit. "The sleep is just not coming")
- In de reclame (lit. "From the ads")
- Het levende schaakspel (lit. "The living chess pieces")
The final page of the book shows a list of Herman van Veen written stories about Alfred Jodocus Kwak, including the first 15 volumes of De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak, with specifically De wonderlijke avonturen van Alfred J. Kwak: De lieve sneeuwman out of order, as well as Annet Kossen's Alfred Jodocus Kwak book and the Wat Wijzer series up to Wat Wijzer met Alfred Jodocus Kwak: Propvol and including the next book called Winnie. Following that a short list of music books; Muziekboek spetter pieter pater and De Kwak-liedjes. Finally a short list of comics by Harald Siepermann and Hans Bacher; De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak, Vissen in troebel water and Professor Paljas.
Notes
- ↑ A drop of water.
References
- ↑ van Veen, Herman (1989). De wonderlijke avonturen van de eend Alfred Jodocus Kwak: Goedemorgen. Artwork by Harald Siepermann & Hans Bacher. Soest: Harlekijn Uitgeverij. ISBN 9063860706. Page 17
- ↑ van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [The Dream of Alfred Jodocus Kwak] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Page 12
- ↑ van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [The Dream of Alfred Jodocus Kwak] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Page 31
- ↑
Siepermann, Harald; Bacher, Hans (1988). Character- and Color-Designs for Alfred J. Kwak. Duesseldorf - West-Germany.
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) Sheet 7/11 - ↑ van Veen, Herman; Holzhaus, Hanneke (1991). De Droom van Alfred Jodocus Kwak [The Dream of Alfred Jodocus Kwak] (in Nederlands). Soest, the Netherlands: Harlekijn, Westbroek. ISBN 9063860862. Page 17